lunes, 30 de marzo de 2015

Cuando lo importante del camino es llegar a la meta


La obra maestra del norteamericano
descendiente de un matrimonio irlandés
John Ford
(John Martin Feeney)
(Cape Elizabeth, Maine, 1894 - Palm Desert, California, 1973)
 
"LA DILIGENCIA"
(1939)
DE
JOHN FORD

Ringo tiene una cita inaplazable
con los matones cobardes
que asesinaron
a su padre y a su hermano.

 
De izquierda a derecha: George Bancroft (1882 - 1956) como el sheriff Curly Wilcox, John Carradine (1906 - 1988) en el papel del caballero y jugador Hatfield, Louise Platt (1915 - 2003) haciendo el rol de la esposa embarazada Lucy Mallory, Claire Trevor (1910 - 2000) caracterizada como la prostituta Dallas, y John Wayne (1907 - 1979) interpretando al recluso fugitivo Henry Ringo "Kid"
 
Los apaches del gran Gerónimo
han cortado el telégrafo
y amenazan con impedir el trayecto
aunque lo escolte  un escuadrón de soldados.
Frente a ellos se interpone
el puente destruido de un río
que cruzarán los caballos
amarrando a los lados de la cabina
troncos de un árbol.
 
 
La película fue rodada en el legendario paisaje de Monument Valley
(Arizona)
 
El doctor Josiah Boone se traga el whisky
como un coyote que aullara por las noches;
y la mujer de vida galante, Dallas,
se enamora por completo
de un John Wayne apuesto y joven.
 
 
La diligencia es la metáfora del camino de la vida
obstaculizado por las dificultades que se le oponen
 
El corrupto banquero
Ellsworth Henry Gatewood
sabe que ha robado los ahorros del banco
y lo hacen preso por ladrón.
El cochero Andy Devine dispara
a los salvajes y tira de las riendas
para llegar a Lordsburg, Nuevo México.
 
(Poema escrito por Andrés González Déniz)
 
 
El final es feliz con la cortesana y el fuera de la ley reemprendiendo una nueva vida juntos en un rancho. Encarnación del "american way of life" o sueño americano que llevó a tantos presidiarios anglosajones huyendo de la Justicia británica a colonizar América del Norte

domingo, 29 de marzo de 2015

Nada que podamos hacer o decir va a remediarlo


 
 
VUELO 4U9525
BARCELONA-DÜSSELDORF
 
La vida es así: los que están en tierra sueñan
con volar por el cielo y los que están en el aire
quieren tocar el suelo. Casi nadie se complace
con su destino. Ese día una joven pareja
 
 
 
salió sin despertar a nadie y cerró la puerta
tras de sí al salir temprano para embarcarse.
Dos ventanas intactas de un trozo del fuselaje
minutos antes ofrecían la imagen abierta
 
 
 
a un horizonte de anhelos y esperanzas.
Los bebés a bordo les sonreirían a sus madres
inconscientes de que eran las últimas sonrisas.
 
 
 
Los jóvenes se gastarían las últimas chanzas
mientras intentaba dormir gran parte del pasaje.
No pasarían de los Alpes que cruzó Aníbal.
 
(Poema escrito por Andrés González Déniz)
 
 
Estela de granito en homenaje a los 150 fallecidos colocada en Le Vernet, el pueblo más cercano al pico del Estrop donde se estrelló el avión

miércoles, 25 de marzo de 2015

Quien alguna vez me habló de hacer la revolución


 
 
MURIÓ GALVÁN
 
Llegó la hora de los inútiles provechos.
Esta mañana me han dicho que no estás.
Me vienen a la memoria algunos recuerdos
de cuando hacías recuento de votos con afán.
 
 
"El que levanta la bandera"
(1960)
Gely Mijáilovich Korzhev Chuvelev
(Moscú, 1925 - 2012)
Pintor del realismo socialista
 
Eras comunista, pese a ser egocéntrico.
En tu pensamiento latía la ansiedad
del poder, al estilo estalinista auténtico,
sin rastro de compasión o solidaridad.
 
 
Estatua de Stalin derribada en Budapest el 23 de octubre de 1956, tres años después de la muerte del tirano comunista. El Comité Central del PCUS, con Nikita Khrushchev al frente, reaccionó ordenando una invasión militar que produjo entre 2.000 y 5.000 muertos y 200.000 fugitivos que escaparon del régimen comunista impuesto a la fuerza
 
Viviste entre corruptos y tuviste un rapto
teatral dando monedas a quienes se vendieron
por un soborno en un pleno municipal.
 
 
 
 ¿Dónde están ahora tus electorales cálculos?
¿Qué se hizo de todos los planes que urdieron
los nuestros para asaltar el palacio invernal?
 
(Poema escrito por Andrés González Déniz)
 
 
Palacio de Invierno de San Petersburgo a orillas del río Neva
que la Guardia Roja bolchevique asaltó el 7 de noviembre de 1917

lunes, 23 de marzo de 2015

El bardo que intentó a toda costa vivir de su pluma

 
José Zorrilla y Moral
(Valladolid, 1817 - Madrid, 1893)
Versificador y dramaturgo
 
EL POETA DEL TENORIO
 
Cortaron en Méjico las flores de mis recuerdos
cuando mataron a mi protector Maximiliano
y a la emperatriz Carlota la desterraron.
Mis dos hijas a una temprana edad murieron.
 
Perseguí las faldas de las mujeres con mis versos,
recibí multitud de homenajes en todos lados
sin ganar plata para vivir despreocupado.
De joven errabundé solo por los cementerios
 
 
"Los poetas contemporáneos"
(1846)
Antonio María Esquivel
(Sevilla, 1806 - Madrid, 1857)
(Museo del Prado)
[José Zorrilla es el personaje central que recita sus versos]
 
y me dejé crecer el pelo como un cosaco.
Mi padre me tuvo por un inútil y un necio
al dejar los estudios de leyes por el teatro.
 
Leí autores como Victor Hugo, Larra, Pedro
Calderón de la Barca, Chateaubriand o Alejandro
Dumas. Morí siendo pobre rodeado de incienso.
 
(Poema escrito por Andrés González Déniz)
 
 
Edificio situado en el nº 2 de la calle Santa Teresa, perteneciente al barrio de Justicia del distrito Centro de Madrid, donde falleció el grafómano y viajero José Zorrilla el 23 de enero de 1893

domingo, 22 de marzo de 2015

Era joven y el mundo un abanico de posibilidades


 
"Woman reading by the sea"
Vladimir Volegov
(Jabárovsk, Rusia, 1957)
Un pintor que sigue la senda iluminista de Joaquín Sorolla
 
IT’S MY LIFE
 
It's funny how I find myself
in love with you.
If I could buy my reasoning
I'd pay to lose.
One half won't do.
I've asked myself how much
do you commit yourself?
 
It's my life, don't you forget.
It's my life, it never ends.
 
 
"Talk Talk" comenzó su singladura artística de 1981 hasta 1991 siendo un cuarteto británico de la "New wave" formado por Paul Webb (Essex, 1962) al bajo, Mark Hollis (Londres, 1955) como cantante y compositor, Lee Harris (Inglaterra, 1962) a la batería y Simon Brenner (Inglaterra, ¿?) a los teclados. Estaban influidos por "Roxy Music" y "Duran Duran"
 
Funny how I blind myself,
I never knew.
If I was sometimes
played upon afraid to lose,
I'd tell myself
what good do you do
convince myself.
 
It's my life, don't you forget.
It's my life, it never ends.
I've asked myself
how much do you commit yourself?
 
It's my life, don't you forget.
Caught in the crowd it never ends.
It's my life, don't you forget.
Caught in the crowd, it never ends.
 
(Canción compuesta por Tim Friese-Greene y Mark
Hollis e interpretada por el grupo “Talk Talk” en 1984)
 
 
El álbum y la canción contenida en el disco llevan el mismo título
 
ES MI VIDA
 
Me divierte cómo estoy
enamorado de ti.
Si pudiera comprar mi sensatez
me gustaría pagar por no tenerla.
De cualquier modo, la mitad de mí
no va a perder la cabeza.
Me pregunto cuánto serías
capaz de comprometerte.
 
Es mi vida, no lo olvides.
No vas a tirar por la borda
todo lo que significa.
 
 

 
Es curioso ver cómo me vuelvo ciego
al enamorarme, aunque me cueste admitirlo.
A veces lo que sentía era miedo
a que me hicieran daño
y me decía a mí mismo
qué bien me haría convencerme
de que el amor no debe avergonzarse
cuando es auténtico.
 
Se trata de una vida entera, respétame.
Una trayectoria vital que no termina
por ahora, ni siquiera aunque me dejes.
Por eso me pregunto hasta qué punto
estás dispuesta a comprometerte.
 
Es mi vida, no son idioteces.
Una más entre la multitud,
pero única y sin equivalente.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)
 
 
Este tema tuvo otra versión con la banda de rock "No Doubt"
en su disco "The singles 1992 - 2003" publicado en el año 2003

sábado, 21 de marzo de 2015

Aquellos sábados de la infancia en el cine Plaza

 
 
Película dirigida por Luigi Capuano en 1963
 
EL VERDUGO DE SAN MARCOS
 
El bucanero Guarnieri es el padre de Sandrigo.
Un tatuaje azul en el hombro izquierdo es la prueba
y los niños en la sesión de tarde lo que desean
es que se descubra para que el padre no mate al hijo.


Lex Barker
(Alexander Crichlow Barker)
(Nueva York, 1919 - 1973)
Interpretó a Sandrigo
 
 Zeno quiere a Leonora sin ser correspondido.
Urdirá matar al sucesor del trono de Venecia
que no tiene sangre real. Fue adoptado por su alteza,
el Dux Giovanni Bembo, como ocurre en el mito


Guy Madison
(Bakersfield, California, 1922 - Palm Springs, California, 1996)
Hizo el papel de Gran Inquisidor
 
de Rómulo y Remo, Moisés o el hijo de Apolo
y Creúsa: Ion. Giulio Marchetti, nacido en Barcelona,
interpreta a quien oye más de lo que vemos, Bartolo.


Mario Petri
(Perugia, 1922 - Città della Pieve, 1985)
Barítono y actor, dio vida al pirata Guarnieri
 
En la sala crujen bolsas de golosinas. Las sombras
ocultan los besos de los jóvenes. Esperan todos
un final que culmine con la fiesta de una boda.
 
(Soneto escrito por Andrés González Déniz) 
 

 Iglesia de los Dolores, parque de don Benito y cine Plaza en Schamann
(1960)

domingo, 15 de marzo de 2015

Quien no se olvidará como si fuera un desconocido

 
Rafael Navarro García
(Alicante, 1912 - Barcelona, 1993)
 
UN ACTOR DEFINITIVO
 
Fue Casio en una obra de teatro shakespeareana.
Sigue representándolo, inmortal. Es el romano
que pérfido conspira contra Julio César, odiándolo,
con un proceder taimado y una dicción exacta.
 
El afán de poder le corroe, no soporta la alta
posición del preclaro varón que se ha encumbrado
a su triunfante vuelta de las Galias. Está cegado
por la envidia e invoca la causa republicana.
 
 
Esta obra de teatro fue producida por Televisión Española en 1967
 
Habla con Bruto, con Publio Casca: la conspiración
hierve en sus venas. Un patricio frustrado que piensa
con demasiado resentimiento es muy peligroso.
 
Hubo de ser la quinta mano que lo apuñaló,
justo antes de Bruto con su cuchillo. Allí César
quedó, ensangrentado por hombres viles y ambiciosos.
 
(Poema escrito por Andrés González Déniz)
 
 
Rafael Navarro (Casio) y Luis Prendes (Bruto)

sábado, 14 de marzo de 2015

¿Y en dónde crees que podré ir a buscarte ahora?


 

SO LONG
 
When I read your letter
I couldn't believe that you are gone.
I dialed your number,
but no one answered the phone.
I asked your friends to tell me
if they knew where you were.
They said they thought that you were ill.
 
I hired a detective to try
and find out where you are.
He managed to trace you,
he said you were living in France.
A watchman saw you climb
into someone else’s car
and drive off laughing in the night.
 
Why didn't you tell me?
Not leave me this way.
You should have warned me.
Oh, you could have told me
and not waited for so long.
 
I've tried to forget you
but I find myself walking the streets.
I went to the doctor
and he gave me something to sleep.
I've sent you telegrams
but you haven't answered one.
 
 
El grupo estaba formado por David Graham con el bajo, John Watts al micrófono, Steve Skolnik sobre los teclados y Steve Liddle en la batería
 
Your mother told me
I best leave you well alone.
I hope you're satisfied
now you've done this thing to me.
I hope you're pleased with what you've done.
 
Why didn't you tell me?
Not leave me this way.
Oh, you could have told me
and not waited for so long.
 
So long I never realized
just exactly who you were.
So long I never realized
the girl I had before.
So long I hope you're satisfied
you won’t be with me again.
So long I hope you're pleased
with what you've done.
 
Why didn't you tell me?
Not leave me this way.
Oh, you should have told me
and not waited for so long.
 
(Canción compuesta e interpretada por “Fischer-Z” en 1980)
 
 
Cubierta del disco sencillo
 
DURANTE DEMASIADO TIEMPO
 
Cuando leí tu carta no podía creer
que tu partida era algo cierto.
Marqué tu número,
pero nadie me respondió al teléfono.
 
Le pregunté a tus amigos
por si sabían dónde estabas.
Decían que te encontrabas enferma.
Contraté a un detective
para tratar de averiguar dónde te hallas.
Se las ingenió para rastrearte
y descubrió que vivías en Francia.
Un vigilante te vio subir en el coche de alguien
riendo en una noche de fiesta.
 
¿Por qué no me avisaste?
No deberías dejarme así.
Debiste haberme advertido
y no hacerme esperar durante tanto tiempo.
 
He tratado de olvidarte
mientras voy caminando por la calle.
Fui al médico y me recetó
un sedante para dormir.
Te he enviado telegramas,
pero no has contestado ninguno.
 
 
John Watts
(Frimley, Surrey, Inglaterra, 1954)
Compositor, cantante y guitarrista cuya carrera comenzó en 1976
 
Tu madre me dijo
que mejor te deje en paz.
Espero que estés satisfecha
con lo que me has hecho a mí.
 
¿Por qué no me lo dijiste?
No deberías abandonarme así.
Me podías haber avisado
y no hubiera perdido el tiempo.
 
Durante mucho tiempo
no me di cuenta exactamente de quién eras.
Ignoré durante demasiados años
qué clase de mujer tenía a mi lado.
Ahora espero que seas feliz ante la perspectiva
de no volver a estar conmigo.
 
¿Por qué no me lo advertiste?
No deberías humillarme así.
Deberías haberme dicho algo
y no hacerme malgastar el tiempo.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)
 
 
La canción fue incluida en el álbum "Going deaf for a living", que vendría a significar "quedándose sordo para poderse ganar la vida"