lunes, 8 de febrero de 2021

De quien cantó el sentimiento de los abandonados


Roy Orbison
(Vernon, Texas, 1936 - Hendersonville, Tennessee, 1988)
El cantautor del lirismo más delicado y profundo

NOT ALONE ANYMORE

You always said that I'd be back again,
that I'd come running to you in the end.
I thought that you were on your own
and now I find you're not alone.

I'll see you through the rain,
through the heartache and pain.
It hurts like never before.
You're not alone any more.

You always said that I would know someday
just how it feels when your love walks away.
I let you down, I let you go.
I lost you. How was I to know?


Un mito que abandonó esta tierra con 52 años

I'll see you through the rain,
through the heartache and pain.
It hurts like never before.
You're not alone any more.

I never knew I could feel this way.
I never could see past yesterday.
You feel that everything is gone.
I feel it too, you're not alone.

I'll see you through the rain,
every heartache and pain.
It hurts like never before.
You're not alone, you're not alone,
you're not alone any more.

(Canción compuesta por Roy Orbison, George Harrison, Jeff Lynne, Tom Petty y Bob Dylan e interpretada por ellos mismos como “The Traveling Wilburys” en un álbum homónimo publicado en 1988)


The Traveling Wilburys
(Jeff Lynne, Bob Dylan, George Harrison,Tom Petty y Roy Orbison)

NUNCA MÁS
TE VOLVERÉ A VER SOLA

Siempre me decías que un día iba a volver,
que retornaría corriendo a tus brazos otra vez.
Pensé que lo decías de verdad, con sensatez,
pero a mi regreso vi que estabas con otro.

Ahora te veo a través de la lluvia
que cae de mis ojos,
sin ser capaz de contener
todo el dolor que vierte mi corazón.
Me duele como nunca lo pensé,
pero tú a estar sola no vas a volver.

Solías afirmar que algún día iba a aprender
lo que se siente cuando un gran amor se aleja.
Te dejé ir y te perdí.
¿Cómo lo iba a saber?


Su muerte fue una pérdida irreparable para la música

Ahora albergo recuerdos en medio del llanto
con el corazón completamente destrozado.
Ya ves: tu amor me ha dejado una herida
que nunca va a poder cicatrizarse,
simplemente al comprobar que estás con él.

Jamás creí que pudiera sentirme de este modo.
Nunca vi más allá del anteayer.
Tú sientes que todo entre nosotros
se ha esfumado y yo, aunque
no pueda soportarlo, también.

(Traducción de Andrés González Déniz)


Un genio inmortal por la sensibilidad de sus canciones y su voz

No hay comentarios:

Publicar un comentario