lunes, 29 de agosto de 2016

Sólo nos queda el llanto desde que decidiste volar

 
JUAN GABRIEL
(Alberto Aguilera Valadez)
(Parácuaro, 7 de enero de 1950 - Santa Mónica, USA,  28 de agosto de 2016)
Compositor, cantante, productor musical y actor mexicano
 
FUE TAN POCO TU CARIÑO
 
Tú querías que te dejara
de querer y lo has conseguido
después de pasarme
las noches enteras llorando por ti.
 
¡Qué ingrata, que después
de haberte dado
lo más bello de mi vida
hoy no quieras saber más de mí!
 
Yo no sé si te olvidaste ya de mí,
probablemente...
Fue tan poco tu cariño para mí
que ahora el que tienes.
 
¡Ay, otro amor lo gozarás,
sabrá Dios quién!
¡Qué buena suerte!
¡Que lo disfrutes,
que lo aproveches!
 
 
Juan Gabriel revitalizó la fabulosa música de los mariachis
 
Pero no me pidas
que yo trate de olvidar:
es imposible, porque es mas fácil
que te vuelva yo a querer
a que te olvide.
 
Yo no sé si te olvidaste ya de mí,
probablemente...
Fue tan poco tu cariño para mí
que ahora el que tienes.
 
¡Otro amor lo gozarás,
sabrá Dios quién!
¡Qué buena suerte!
¡Que lo disfrutes,
que lo aproveches!
 
Pero no me pidas
que yo trate de olvidar:
es imposible, porque es mas fácil
que te vuelva yo a querer
a que te olvide.
 
(Canción compuesta por Juan Gabriel
e interpretada por Rocío Dúrcal en 1977)
 
 
Rocío Dúrcal
(Madrid, 1944 - Torrelodones, 2006)
Relanzó su carrera gracias a las composiciones de Juan Gabriel
 
LA MUERTE DEL PALOMO
 
Nunca volverás, paloma.
Triste está el palomar.
Solito quedó el palomo,
ahogándose entre sollozos,
pues ya no puede volar.
 
Pobrecito del palomo,
cansado está de sufrir
y mirando para el cielo
a Dios le pide su muerte,
que así no quiere vivir.
 
¡En llorar, en llorar, en llorar!
Desde que te fuiste
se le fue al palomo en puro llorar.
 
¡Por llorar, por llorar, por llorar!
Ya no puede ver, ni puede volar,
se acerca a su muerte,
está agonizando de tanto esperar.
 
 
La grandeza de Juan Gabriel reside en el inmenso legado de su música
 
¡Morirá, morirá, morirá!
Morirá el palomo
porque así es la muerte
cuando hay soledad.
 
Mirará hacia el cielo,
quedará volando,
te dará las gracias
por esos recuerdos
y al cruzar las alas
que te cobijaron
se ahogará en sus sueños
que no despertaron.
 
¡En llorar, en llorar, en llorar!
Desde que te fuiste
se le fue al palomo en puro llorar.
 
 
 
¡Por llorar, por llorar, por llorar!
Ya no puede ver, ni puede volar,
se acerca a su muerte,
está agonizando de tanto esperar.
 
¡Morirá, morirá, morirá!
Morirá el palomo
porque así es la muerte
cuando hay soledad.
 
Mirará hacia el cielo,
quedará volando,
te dará las gracias
por esos recuerdos
y al cruzar las alas
que te cobijaron
se ahogará en sus sueños
que no despertaron.
 
(Canción escrita por Juan Gabriel
y grabada por Rocío Dúrcal en 1979)
 
 
La figura de Juan Gabriel se agigantará todavía más con los años

sábado, 20 de agosto de 2016

Allí donde la costa se transparenta con la historia


 
La milagrosa y paradisiaca playa de Su Barone
 
SPIAGGIA DI SU BARONE
 
¡Oh, aguas del mar Tirreno, cristales de aire
traslúcido que surcaron los barcos fenicios,
cartagineses, romanos y griegos! De vino
y aceite las ánforas que en tu fondo yacen
 
 
La resplandeciente belleza de la playa de Su Barone
 
germina el coral rojo que en ti se esparce.
Líquido de licores claros que dio inicio
a la vida, vals acuoso donde los sentidos
renacen al nadar en tus ondas maternales.
 
 
En la tórrida y refulgente orilla de la playa de Su Barone
 
Bajo un cielo entorchado por un sol de fiebre
me sumerjo en tu incandescencia refrescante.
La épica celeste del paisaje me envuelve
 
 
La acogedora calidez amniótica de la playa de Su Barone
 
con su silencio entre Orosei y Dorgali.
El oro de la arena guarda un inocente
tesoro de conchas marinas inagotable.
 
(Poema escrito por Andrés González Déniz)
 
 
Disfrutando los dones de la naturaleza en la playa de Su Barone

miércoles, 17 de agosto de 2016

Una sátira contra las pretensiones de la chusma

 
[Smollett, Tobias: La expedición de Humphry Clinker, Barcelona, Penguin, 2016, 1ª edición, (serie clásicos de bolsillo), (traducción de Miguel Temprano García), (introducción de Jeremy Lewis traducida por Julia Sabaté Font), pp. 486, pvp. 9'95 euros]
 
CONTRA LOS HATAJOS
DE GRANUJAS

Obra epistolar deudora de la picaresca, la novela de aprendizaje y el libro de viajes. A lo largo de la narración el autor va visitando lugares de Inglaterra, Escocia, Francia e Italia advirtiendo cómo las costumbres se corrompen debido a la irrupción de la plebe en un escenario que no le corresponde, tratando de aparentar una riqueza y una clase de modales que no tiene. Le echa la culpa al enriquecimiento rápido de la gente que no ha tenido tiempo de educarse al mismo ritmo que sus ganancias, aunque éstas no sean suficientes para compararse con las de los aristócratas de rancio abolengo:
 
"Un exceso de riqueza acarrea siempre un exceso de males: mal gusto, falsos apetitos, falsas necesidades, extravagancia, venalidad y un desprecio del orden que engendran una licenciosidad, insolencia y partidismo que mantienen a la sociedad en continua efervescencia y acaban destruyendo todas las distinciones de la sociedad civil con el único resultado de la anarquía y el motín universales"

 
Preciosa edición de Mondadori
 
Lo mejor viene de la mano del influjo de Voltaire cuando hace una inexorable crítica a la religión católica poniendo en boca de dos misioneros franceses lo que les ocurrió propagando la fe cristiana entre los indígenas de América:
 
"Hablaron de misterios y revelaciones que no sabían explicar ni podían demostrar, y apelaron a milagros en los que creían de oídas; cuando les enseñaron que el Supremo Creador del cielo y la tierra había permitido que su único Hijo, que le igualaba en poder y gloria, entrase en las entrañas de una mujer, para que pudiera nacer como hombre y fuese insultado, flagelado e incluso ejecutado como un malhechor; cuando pretendieron crear al propio Dios, tragarlo, digerirlo, revivirlo y multiplicarlo ad infinitum con la ayuda de un poco de harina y agua, los indios se sorprendieron de la impiedad de su presunción. Los llevaron ante la asamblea de sachems, que les pidió que demostraran la divinidad de su misión obrando algún milagro. Respondieron que no estaba en su mano hacerlo. (...) En una palabra, la asamblea se convenció de que eran un par de farsantes. (...) Insistieron en celebrar misas, en predicar, bautizar y discutir con los brujos o sacerdotes de la tribu. Entonces la asamblea los juzgó como impostores e impíos, que describían al Todopoderoso como un ser débil, caprichoso y marrullero y pretendían hacerlo, deshacerlo y reproducirlo a voluntad. Los sentenciaron por blasfemia y sedición y los condenaron al palo del tormento, donde murieron entonando el Salve Regina, en un rapto de alegría por haber conseguido el martirio"
 
 
Duncryne Hill
El paisaje que vivió Tobias Smollett durante su infancia
 
Publicado en el año de su muerte, este texto pasa por ser el testamento literario de su autor, un hombre que intentó triunfar en el teatro como Cervantes, sin conseguirlo, tradujo al ingenioso hidalgo de la Mancha y se pasó gran parte de su vida dejándose las pestañas escribiendo y luchando con los editores para que le publicaran. Buscaba el éxito y el dinero que llevaría aparejada la fama, pero nunca lo consiguió. Tras su muerte, como suele suceder, logró una aceptación que tampoco lo hubiera colmado.
Un contemporáneo suyo como lo fue Lawrence Sterne, con quien se encontró en Montpellier, lo ridiculizó retratándolo en una de sus obras, el Viaje sentimental por Francia e Italia (1768), caricaturizándolo en el personaje de Smelfungus, una especie de típico hooligan o maleducado inglés xenófobo; mientras que escritores posteriores se vieron influidos por él, caso de Charles Dickens, o lo reverenciaron, como por ejemplo George Orwell o Victor Sawdon Pritchett.
 
(Reseña escrita por Andrés González Déniz)
 
 
Tobias George Smollett
(Dalquhurn, Escocia, 1721 - 1771, Livorno, Italia)
Escritor, médico, periodista, traductor, poeta, historiador y cervantista
(Retrato de artista desconocido realizado en 1770)

jueves, 11 de agosto de 2016

Un retazo autobiográfico sin mayores pretensiones

 
Friedrich Charles Glauser
(Viena, 1896 - 1938, Nervi)
Escritor suizo nacido en Austria
 
EN LA OSCURIDAD
 
Friedrich Glauser fue un escritor morfinómano e inadaptado, ("un outsider extremo" lo llamaron) y esto crea un aura interesante para quien escribió una poesía que nunca le publicaron y cinco novelas de género negro que no le permitieron vivir de la literatura cuando pretendió hacerlo instalándose en París. Este libro lo escribió en 1936, a los cuarenta años de edad y dos antes de morir. Su escritura es deudora del Viaje al fin de la noche de Louis-Ferdinand Céline, novela que pudo leer con casi total seguridad puesto que se publicó en 1932. El estilo veloz es lo que emparenta ambas obras, además del hilo narrativo caracterizado por personajes que buscan sobrevivir en un mundo donde los salarios son tan bajos que no les permiten hacerlo sin endeudarse.
 
 
Glauser nunca halló la estabilidad necesaria para poder escribir
 
Esta obra manifiesta el desencanto del autor ("Todo era muy distinto a lo que se había soñado"), una alabanza de aldea ("La guerra se hace en las ciudades. El campo no quiere guerra", "El suelo no está para que se hagan porquerías con él, el suelo está para cultivarlo, quiere dar fruto, no quiere sostener chalets, ni casa de seis pisos..."), una rendición ante el peso de los años ("Me hago viejo. Y está bien así. Ya he tenido bastante. Quisiera irme a dormir y no despertar más"), una desilusión vital que transpira todo el texto ("Todo ha sido en vano", "El miedo no vas a poder suprimirlo con un orden del mundo mejor"), algunas observaciones agudas sobre la sociedad industrial ("Nuestra civilización descansa, escribe un poeta francés, sobre cuatro pilares: las minas de carbón, las fundiciones, las fábricas de papel y los mataderos"),
 
 
Tumba de Friedrich Glauser en Zúrich
 
pinceladas misóginas ("Pertenece a esa clase de mujeres que siempre llaman a su marido por el apellido", "Sólo te deseo una cosa: que no caigas nunca en manos de una mujer como la de Otto, o estarás a los pies de los caballos"), observaciones personales ("Cada uno habla de sí mismo e ignora a los otros, porque todo el mundo es pobre y quisiera extender sus riquezas –¿riquezas? ¡miserias!– ante los demás para ganar peso ante sus ojos"), y referencias a la lucha de clases ("La miseria social tiene que desaparecer, y entonces, automáticamente, también el crimen desaparecerá", "La causa de la lucha de clases no es más que el hecho de que hay gente que puede permitirse bogavante y otros que no pueden permitírselo", "¡Apártese de la política, joven amigo! ¡Sólo los trabajadores organizados pueden hacer política!", "¡Combates callejeros en el Barrio Latino! ¡Realistas contra comunistas! ¡Un muerto, cuatro heridos graves! ¡Detenciones!").
 
 
Glauser fue un pionero de la novela negra escrita en alemán.
Creó al inspector Studer en sus novelas policiacas
 
Igual que a Jack London su vida aventurera le convierte en una especie de héroe cuyas peripecias, que luego escribe, son atractivas de por sí; a Friedrich Glauser le favorece haber tenido una trayectoria vital tan caótica, con una orfandad materna temprana (perdió a su madre a los cuatro años), expulsiones de colegios, ingresos en hospitales psiquiátricos, reclutamiento en la Legión Extranjera, trabajos esporádicos de jardinero y lavaplatos, por mencionar los ejemplos más llamativos. El resultado es una prosa sincera pero lastrada de un cierto espíritu juvenil poco riguroso y nada reposado. Este libro es como una brizna de viento y no la tempestad que quien lo escribió posiblemente perseguía conseguir. El arte es así. Los artistas quieren prender incendios y la mayoría de la veces sólo consiguen chiribitas.
 
(Reseña escrita por Andrés González Déniz)
 
 
Glauser, Friedrich: En la oscuridad, España, Mármara Ediciones, 2016, (colección "La balsa de piedra", nº 4), (traducción de Carlos Fortea), (portada de Rosa Navarro), pp. 162, pvp. 12'98

domingo, 7 de agosto de 2016

La concibieron como una necrópolis sagrada

 
Tumba de los gigantes "S'Ena e Thomes" en Dorgali
 
LA TUMBA DE LOS GIGANTES
EN DORGALI
 
Los hombres más sanguinarios de la tribu nurágica
fueron llamados a traer las rocas sobre troncos
de árboles. Había muerto el primero de todos,
el gran guerrero que los guio contra los piratas,
 
 
Este tipo de sepulturas colectivas datan del II milenio a. C.
 
el rey que se impuso sobre quienes les rodeaban
y venció a los clanes circundantes, el esposo
de las madres ubérrimas que querían un trono
para los hijos habidos con él. La plebe extática
 
 
Pasadizo soterrado con piedras
 
contempla muda el ritual de la inhumación.
Las nubes traen del cielo el llanto de los dioses.
Las mujeres lloran la pérdida del padre sol.
 
 
Reconstrucción gráfica del estado original del cementerio
 
Las viudas se enterrarán en los alrededores.
Treinta siglos después llega al lugar un pastor,
junta sus ovejas y defeca en los mojones.
 
(Poema escrito por Andrés González Déniz)
 
 
Hay más de siete mil vestigios nurágicos en la isla de Cerdeña

viernes, 5 de agosto de 2016

Aquella arpía obsesionada por no perder la belleza

 
Isabel Báthory de Ecsed
(Nyírbátor, Hungría, 1560 - 1614, Trenčin, Eslovaquia)
Aristócrata húngara
(Retrato de autor desconocido realizado en 1585)
(Colección privada)
 
ERZSÉBET BÁTHORY,
LA CONDESA SANGRIENTA
 
Una bruja anciana encorvada y contrahecha
me lanzó una pérfida maldición: que algún día
iba a verme como ella porque a la maldita
le disgustó que me burlase de verla tan decrépita,
 
 
Iglesia minorita (orden franciscana) de Nyírbátor, ciudad
al nordeste de Hungría donde nació la condesa Isabel Báthory
 
pero yo soy una noble aristócrata, condesa
de Báthory, de un rey feudal de Polonia sobrina,
y nadie me niega los caprichos. Estoy por encima
del vulgo y mi piel será siempre tersa y nívea.
 
 
"La condesa Báthory asiste a la tortura de sus doncellas"
(1896)
István Csóc
(Sáregres, 1865 - 1961, Budapest)
(Museo de Bellas Artes de Budapest)
 
Una hechicera eslovaca me confió el secreto
de la eterna juventud. Sumergirme en la sangre
de núbiles doncellas. En mi fortaleza de piedra
 
 
La actriz Anna Friel (Rochdale, Manchester, 1976) interpretando a la condesa Elizabeth Báthory en un biopic dirigido por Juraj Jakubisko (Kojšov, Eslovaquia, 1938) que se estrenó en el año 2008
 
las muchachas pobres que contrato para que trabajen
son en realidad torturadas hasta que mueran.
La chusma sólo sirve a su alteza desangrándose.
 
(Poema escrito por Andrés González Déniz)
 
 
Castillo de Čachtice en la actual Eslovaquia donde cometió los crímenes de 650 adolescentes, estuvo presa y finalmente murió Erzsébet Báthory