WICKED
GAME
The world was
on fire
and no one could save me but you.
It's strange what desire
will make foolish people do.
I never dreamed
that I'd meet somebody like you.
And I never dreamed
that I'd lose somebody like you.
No, I don't wanna fall in love.
This world is only gonna
break your heart.
No, I don't wanna fall in love with you.
This world is only gonna
break your heart.
and no one could save me but you.
It's strange what desire
will make foolish people do.
I never dreamed
that I'd meet somebody like you.
And I never dreamed
that I'd lose somebody like you.
No, I don't wanna fall in love.
This world is only gonna
break your heart.
No, I don't wanna fall in love with you.
This world is only gonna
break your heart.
to make me feel this way.
What a wicked thing to do,
to let me dream of you.
What a wicked thing to say,
you never felt this way.
What a wicked thing to do,
to make me dream of you
and I don’t wanna fall in love.
This world is only gonna
break your heart.
No, I don’t wanna fall in love with you.
This world is only gonna
break your heart.
Nobody loves no one.
What a wicked thing to do,
to let me dream of you.
What a wicked thing to say,
you never felt this way.
What a wicked thing to do,
to make me dream of you
and I don’t wanna fall in love.
This world is only gonna
break your heart.
No, I don’t wanna fall in love with you.
This world is only gonna
break your heart.
Nobody loves no one.
[Canción compuesta e interpretada por Chris Isaak en el álbum "Heart shaped world" ("Mundo en forma de corazón") que se publicó en 1989]
JUEGO
CRUEL
El mundo era un caos del que nadie
El mundo era un caos del que nadie
podía
salvarme, excepto tú.
Resultan extrañas las imprudencias
que el deseo nos lleva a cometer.
Yo nunca soñé que conocería
a una mujer como tú, ni pude
imaginar que la perdería también.
No, ya no quiero enamorarme otra vez.
Resultan extrañas las imprudencias
que el deseo nos lleva a cometer.
Yo nunca soñé que conocería
a una mujer como tú, ni pude
imaginar que la perdería también.
No, ya no quiero enamorarme otra vez.
Este
mundo rastrero
va a romperme el corazón.
No, jamás volveré a caer
en las redes de la seducción.
Mira si el amor es un juego perverso
que me ha destrozado sin misericordia.
O si será maldito, que me hace soñar contigo
y confesarme en un estado tan deplorable
como nunca lo había sentido.
No, yo no quiero amarte de nuevo.
En esta vida todo conspira contra mí
para romperme el corazón,
porque nadie ama a nadie.
(Traducción de Andrés González Déniz)
va a romperme el corazón.
No, jamás volveré a caer
en las redes de la seducción.
Mira si el amor es un juego perverso
que me ha destrozado sin misericordia.
O si será maldito, que me hace soñar contigo
y confesarme en un estado tan deplorable
como nunca lo había sentido.
No, yo no quiero amarte de nuevo.
En esta vida todo conspira contra mí
para romperme el corazón,
porque nadie ama a nadie.
(Traducción de Andrés González Déniz)
Chris Isaak
(Christopher Joseph Isaak)
(Stockton, California, 1956)
Este tema se lanzó también en un disco sencillo
No hay comentarios:
Publicar un comentario