PRAYER IN C
Ya, you
never said a word,
you didn't
send me no letter,
don't think
I could forgive you.
See, our
world is slowly dying,
I'm not
wasting no more time
don't think
I could believe you.
Ya, you
never said a word,
you didn't
send me no letter,
don't think
I could forgive you.
See, our
world is slowly dying,
I'm not
wasting no more time,
don't think
I could believe you.
Ya, our
hands will get more wrinkled
and our
hair, it will be grey,
don't think
I could forgive you.
Álbum donde originalmente se incluyó esta canción
And see the
children are starving
and their
houses were destroyed,
don't think
they could forgive you.
Hey, when
seas will cover lands
and when
men will be no more,
don't think
you can forgive you.
Yeah, when
there'll just be silence
and when
life will be over,
don't think
you will forgive you.
Ya, you
never said a word,
you didn't
send me no letter,
don't think
I could forgive you.
See, our
world is slowly dying,
I'm not
wasting no more time,
don't think
I could believe you.
Ya, you
never said a word,
you didn't
send me no letter,
don't think
I could forgive you.
See, our
world is slowly dying,
I'm not
wasting no more time,
don't think
I could believe you.
Ya, our
hands will get more wrinkled
and our
hair, it will be grey,
don't think
I could forgive you.
And see the
children are starving
and their
houses were destroyed,
don't think
they could forgive you.
Hey, when
seas will cover lands
and when
men will be no more,
don't think
you can forgive you.
Yeah, when
there'll just be silence
and when
life will be over,
don't think
you will forgive you.
(Canción compuesta por Benjamin Cotto y Nili Hadida e interpretada
por ellos mismos bajo el nombre de “Lilly Wood and the Prick” en el álbum
“Invincible friends” publicado en el año 2010 y remezclado por Robin Schulz en
el 2014)
Carátula de la descarga digital
PLEGARIA EN DO MAYOR
Nunca abriste ni siquiera la boca,
no me enviaste ninguna carta:
no creas que vas a disculparlo.
Mira ahora: nuestro mundo
se está extinguiendo despacio,
pero no voy a perder más mi tiempo,
no pienses que vas a justificarlo.
Nuestras manos se arrugarán con los años
y nuestro pelo se irá tiñendo de blanco:
no sueñes con que vaya a perdonarlo.
Huérfanos palestinos llorando la muerte de sus padres por los bombardeos israelíes en la franja de Gaza entre julio y agosto de 2014
Los niños están sufriendo de hambre
porque sus hogares han sido bombardeados:
no esperes que vayan a olvidarlo.
El día que los mares cubran las tierras
y no existan más los seres humanos,
será tarde y no podrás arreglarlo.
Cuando solamente exista el silencio
y la vida se haya acabado, verás
que no vas a poder perdonártelo.
(Traducción de Andrés González Déniz)
Nili Hadida & Benjamin Cotto
No hay comentarios:
Publicar un comentario