sábado, 6 de septiembre de 2014

Sobre el menosprecio de los libros por la chusma

  
 Bohumil Hrabal
 (Bohumil František Kilián)
(Brno, 1914 - Praga, 1997)
Escritor 
 
UNA SOLEDAD
DEMASIADO RUIDOSA
 
"Soy culto a pesar de mí mismo y ya no sé qué ideas son mías, surgidas propiamente de mí, y cuáles he adquirido leyendo"
 
"Porque yo, cuando leo, de hecho no leo, sino que tomo una frase bella en el pico y la chupo como un caramelo"
 
"Todos los inquisidores del mundo queman los libros en vano, porque cuando un libro comunica algo válido, su ritmo silencioso persiste"
 
"Un verdadero libro siempre indica algún camino nuevo que conduce más allá de sí mismo"
 
"No leo para divertirme, ni para pasar
el rato, ni para conciliar el sueño"
 
"Haré mi obra maestra una vez jubilado, solamente trabajaré en los momentos de inspiración"
 
"Cuando murió mi madre, lloré por dentro, pero por fuera tenía los ojos secos. Al salir del crematorio vi que el humo trepaba por la chimenea hacia el firmamento: era mi madre que subía al cielo"
 
"Me venían a la memoria fragmentos de poemas de Sandburg que dicen algo así como que del hombre, al final, apenas queda nada más que el fósforo suficiente para una caja de cerillas, y el hierro suficiente para forjar el clavo donde colgarse"
 
"Como dice la frase del Talmud: somos como aceitunas, cuando nos chafan sacamos nuestro mejor jugo"
 
"Ahora en todas las cloacas del subsuelo de Praga se está llevando a cabo una terrible lucha a muerte, una gran guerra entre dos clanes de ratas de alcantarilla que habrá de decidir cuál de ellos tiene derecho a todos los residuos y a todos los excrementos que fluyen por las alcantarillas hacia Podbaba"
 
 
Como es frecuente en tantos narradores, Bohumil Hrabal comenzó
escribiendo poesía para después, tardíamente, consagrarse a la prosa
 
"Tan pronto como finalice dicha guerra, la potencia victoriosa se volverá a dividir en dos campos, según las leyes de la dialéctica, al igual que se fraccionan los gases y los metales y todo lo que de vivo hay en el mundo, para seguir el movimiento vital por la vía de la lucha y alcanzar la armonía por medio del equilibrio de contrarios"
 
"Comprendí las consecuencias de la dura frase de Cristo: No he venido a traer la paz sino la espada"
 
"Camino pensando en la melancolía de este mundo que no se acaba de construir jamás"
 
"Prenso papel viejo, el botón verde hace que el cilindro se desplace hacia aquí, el rojo hacia allá, aquí, allá, va y viene, ése es el movimiento fundamental del mundo"
 
"El cielo no es humano y la vida encima
y debajo de mí tampoco lo es"
 
"Todo va y viene, oscila en su propio contrario y por eso nada en este mundo anda cojo"
 
"Se me apareció Arthur Schopenhauer afirmando que la más elevada de las leyes es el amor y el amor es compasión"
 
"Aquí nadie deseaba tener esa extraordinaria experiencia que es palpar libros y papel viejo"
 
"La prensa hidráulica chafaba cargas enteras de camiones llenos de libros, cargas de libros destinados al reciclaje sin que ni una sola página pudiera embadurnar los ojos y el cerebro de nadie"
 
"Me recordaba el trabajo en un barco pesquero, cuando sacan a cubierta los peces y los pececitos y los colocan todos sobre cintas transportadoras que los conducen al interior del barco donde se congelan; todo es igual, tanto da un pez como otro, un libro como otro"
 
"Durante estos treinta y cinco años he experimentado el complejo de Sísifo: cuantos más paquetes se llevan más papel llega"
 
 
Durante casi toda su vida tuvo que soportar la marginación de su figura y la prohibición de su obra por las autoridades del régimen comunista checoslovaco satélite de la Unión Soviética
 
 "La brigada socialista de trabajo separaba flemáticamente el interior de los libros de las tapas y echaba sobre la cinta las horrorizadas y erizadas páginas, indiferentes e inmutables, sin darse cuenta del valor de cada libro, sin pensar que alguien lo habrá escrito, corregido, leído, ilustrado, impreso, compaginado y publicado, y que después otra persona lo habrá censurado y prohibido, y aún otra persona habrá ordenado su aniquilación, lo habrá cargado en un camión y traído hasta aquí"
 
"Si visitase Grecia con aquella brigada socialista de trabajo, les daría una charla no sólo sobre filosofía y arquitectura, sino también sobre los suicidios, sobre Demóstenes, sobre Platón, sobre Sócrates. ¡Oh! Si pudiese visitar Grecia, aunque fuera con la brigada socialista de trabajo... Pero estamos entrando en una nueva época, en un mundo nuevo, distinto; a los jóvenes de hoy mis charlas les entrarían por un oído y les saldrían por el otro, el mundo de ahora no tiene nada que ver con el de antes"
 
"Sólo hacía aquello por lo que me pagaban. ¡Fuera el arte y la creación! ¡Fuera la belleza! Toca liquidar, reciclar, limpiarlo todo"
 
"Cada quisque viviente tiene su enemigo"
 
"Me di cuenta en cuerpo y alma de que nunca más sería capaz de adaptarme, me encontraba en la situación de aquellos monjes que, cuando Copérnico descubrió nuevas leyes cósmicas según las cuales la tierra no era el centro del mundo, se vieron incapaces de imaginarse un mundo diferente de aquél en el que habían vivido hasta entonces y se suicidaron en masa"
 
"Su pensamiento estaba con los borrachos de la Ciudad Vieja y la Ciudad Nueva y otros barrios antiguos de Praga"
 
 "Me puso por la noche el puñal al cuello, sacó un trozo de papel y me leyó un poema sobre los hermosos paisajes de los alrededores de Ričany, después me pidió disculpas diciendo que ésa era la única forma de obligar a la gente a escuchar su poema"
 
"¿Por qué dice Lao-Tse que nacer
es salir y morir es entrar?"
 
"Vuelvo a la plaza de Carlos, el reloj iluminado del ayuntamiento sigue marcando inútilmente el tiempo"
 
[Fragmentos extraídos de Hrabal, Bohumil: Una soledad demasiado ruidosa, Barcelona, Galaxia Gutenberg/ Círculo de Lectores, 2012, 1ª edición, (traducción de Monika Zgustova), pp. 102]
  
 
Esta obra fue escrita por Bohumil Hrabal en torno a 1971

No hay comentarios:

Publicar un comentario