FEDERICO HOELDERLIN Y SUZETTE GONTARD
(HIPERIÓN Y DIÓTIMA)
"Hoelderlin ha conservado de la infancia los entusiasmos prontos, los arranques desordenados del sentimiento"
"Ignora si le hacen padecer más las heridas que le inflige el contacto con los demás, o el aislamiento donde se evade para tratar de evitarlas"
"Como todos los solitarios, experimenta la imperiosa necesidad de encontrar el ser con el cual pueda comulgar totalmente"
"El acto total, la entrega irrevocable, la consagración a lo único absoluto, en fin, lo único digno de seducirnos, por ser al mismo tiempo amor y muerte, deseo y aniquilamiento"
"Hoelderlin recuerda entonces el apólogo de Sócrates en el Banquete de Platón, la imagen de esas criaturas antaño perfectas, hoy divididas, que buscan desesperadamente su mitad perdida"
"Sus cuerpos no se decidían a unirse por temor a que una armonía imperfecta de los sentidos perjudicase el maravilloso acuerdo de las almas"
"Lo absoluto únicamente puede ser
alcanzado más allá del placer físico"
"Una pasión tan intensa como la de unos héroes de novela"
"Este miserable siglo sin espíritu ni orden"
"El solitario ha encontrado a otro solitario"
"El vagabundo aspira a las dichas del sedentario"
"Al nacer su pasión recíproca, arrastrados por el ímpetu de sus jóvenes apetitos, y sin duda por la irresistible necesidad de que los cuerpos confirmen la unión total de las almas, seguramente se abandonaron al maravilloso vértigo del deseo"
(Lauffen am Neckar, 1770 - Tubinga, 1843)
Poeta romántico alemán
"La certidumbre de que por los caminos banales de la carne se perderían en vez de encontrarse de nuevo"
"Suzette Gontard rechazó la seducción de un adulterio cómodo. En su pasión lo fácil no podía existir"
"El hombre más razonable cede muy gustoso a las quimeras de su imaginación cuando ésta le representa la realización de sus deseos"
"Sacrificaban goces precarios
a la posesión de una bienaventuranza"
"Dijérase que el viejo mundo había muerto
y otro nuevo empezaba con nosotros"
"Lo que nos destruye es lo que al mismo tiempo nos alienta"
"Es inútil apartar de las llamas
a los seres nacidos para arder"
"A él le espera una larga locura;
a ella, una muerte prematura"
"Una carta al mes: todo lo que les queda a estos amantes"
"Viven convencidos de que el verdadero amor
está hecho de espera y separación"
"Un amor privado de todo apoyo vendría a no ser más que una simple construcción de la imaginación"
"Saben que ningún ser va a la nada.
La muerte es un puro cambio de forma"
(Marsella, 1895 - París, 1984)
Escritor, ensayista, historiador, novelista y crítico de arte
JUAN WOLFGANG GOETHE Y FEDERICA BRION
"La pasión de Goethe es el teatro, la magia de las tablas. A fuerza de representar papeles, se los ha tomado en serio. Le gusta asombrar, desconcertar, sorprender, envolverse en singularidad y misterio"
"Goethe era demasiado sensible
a todo lo naturalmente noble y hermoso"
"Al comienzo de todas sus pasiones adivina ya el momento en que deseará escapar a los lazos que él mismo anudó"
"Enamorado de sí mismo, representa en esta comedia campestre el papel de Apolo desterrado entre los pastores"
"Está enamorado del amor que experimenta e inspira,
más aún que de los seres que ama"
"Alardeaba de seductor cínico y despreocupado, corriendo aventuras en las cuales ni se empeña el corazón ni quedan satisfechos los sentidos. Lances turbios, tratos peligrosos, deslizamientos por la pendiente de los amores demasiado fáciles"
"Será siempre amigo de todas las familias de las mujeres que ama, al extremo que cabe preguntarse si el amor no fue para él el deseo de un hogar, de un cariño colectivo"
"Federica no razona su amor. La ventura presente le basta. Ningún cálculo empaña la pureza de sus sentimientos. Le basta la alegría de amar y saberse amada"
"La embriaguez del patinaje en el que Goethe descuella maravillando a Federica con la fantasía suntuosa de su traje no menos que con su destreza en diseñar ingeniosas figuras sobre el hielo rechinante"
"La excitación carnal no tiene mucha parte en sus juegos"
"Goethe experimenta la misma emoción, el mismo recato que más tarde detendrán a Fausto en el umbral del aposento de Margarita"
(Fráncfort, 1749 - Weimar, 1832)
Dramaturgo, novelista, poeta y naturalista
"Comprende que si lleva demasiado lejos la aventura,
no se zafará del compromiso fácilmente"
"Un cambio en la decoración fue causa,
muchas veces, del ocaso de muchas pasiones"
"Lo que estaba bien en la aldea,
parece inconveniente y grotesco en la ciudad"
"Vuelven a sus medios sociales respectivos"
"El destino se complace en desbaratar los proyectos de los mortales fingiendo que satisface sus deseos"
"Federica apretaba contra su pecho los dos mellizos que Goethe le diera: su amor y su dolor"
"Federica no quiso casarse jamás. Ninguna esperanza podía aliviar la soledad de la abandonada"
"Todas las ocasiones de debilitamiento, de menoscabo, van unidas al solo hecho de la satisfacción"
"Vivía del sufrimiento del que tantos otros mueren"
"No guarda rencor a la vida
por la felicidad que le ha negado"
"A quien nada posee en este mundo,
nada le será arrebatado"
ENRIQUE STIEGLITZ Y CARLOTA WILLHOEFFT
"Stieglitz no se sentía obligado a hacer por la liberación de Grecia del yugo turco otra cosa que algunos versos llameantes de exaltación guerrera, sólo a Byron se le ocurrió ir a morir en Missolonghi"
"Existe un conformismo de la revolución
no menor que el del conservadurismo"
"Así es cómo la embriaguez revolucionaria cubría muchas insubordinaciones escolares en estrofas que ardían con un anarquismo de pura convención"
"Lo que Stieglitz entendía bajo el nombre de poesía no era sino una facilidad para versificar de un modo casi mecánico"
"Según Novalis, el poema, nacido de lo inconsciente, debe ser realizado en un estado de conciencia total"
"El pobre Stieglitz se creía poeta sin serlo. Los críticos más indulgentes no podían ver en él más que a un rimador impenitente para quien todo era fuente de versos, una verborrea sin valor alguno"
"Dondequiera que iba, Stieglitz traía una atmósfera de tormenta. La intransigencia con que dictaminaba en poesía, la confianza que tenía en su propio genio"
"El espíritu del tiempo imponía sus embriagueces"
"Una tonta, una egoísta se habrían enamorado también de aquel mancebo moreno, elocuente y fanfarrón"
"Un capitán de bandidos constituía en aquella época el ideal de todas las muchachas"
"En una muchacha de dieciséis años
la admiración no suele disociarse del amor"
"Lo esencial para Stieglitz era que el amor mantuviese siempre en él un grado de intensidad debido al tonus poético que necesitaba"
"Stieglitz consideraba que el amor es, ante todo, asunto del alma. Un falso idealismo, un concepto ascético de la vida, o acaso un defecto físico, simplemente, le impelían a exaltar el alma en detrimento del cuerpo de la mujer"
"No dejaba de conocer las sombrías caídas en la melancolía con que se pagan los éxtasis excesivamente elevados"
"La razón le era completamente ajena,
obraba sin otro impulso que el de la pasión"
(Hamburgo, 1806 - Berlín, 1834)
Musa hipersensible y mártir poética
"Para él todo es o viene a ser literatura, todo desemboca naturalmente en literatura, pero la de la falsa generosidad, la de la grandilocuencia morbosa"
"No parecía tener mucha prisa en casarse. Prefirió prolongar el noviazgo a acelerar la boda. El matrimonio no sería, en efecto, sino una jaula indigna para aquella águila"
"Ora juzga que el poeta no ha nacido para la mediocridad burguesa del matrimonio, y que sería un crimen encerrarlo en él; ora cree que el amor espiritual del que él habla con tanta elocuencia quedaría destruido así que el contacto carnal lo llevase al grado más bajo de la pasión"
"Parece temer que el deleite de los cuerpos resulte perjudicial al gozo etéreo de las almas"
"Deslízase entre los dos, separándolos, una especie de frialdad. Ellos, que tanto charlaban en sus cartas, están ahora el uno al lado del otro y no tienen nada que decirse"
"Pocos hombres están al nivel de su sueño"
"Este escritor era un juez excelente con tal de que no se tratase de sus propias obras"
"Stieglitz había aceptado de mala gana las funciones burocráticas de profesor y bibliotecario: Le parecían humillantes para un poeta"
"Hasta el día en que Stieglitz declaró que ya estaba harto de manejar libracos polvorientos y servir de criado a lectores medio dormidos"
"Sus crisis de depresión rayaban en manía persecutoria"
"La razón principal de sus angustias consistía en las crisis de esterilidad poética que experimentaba de vez en cuando"
"La felicidad conyugal era incapaz
de compensar para él el fracaso literario"
"Carlota creía en la omnipotencia del amor"
"Nada engrandece más que un gran dolor. Carlota llegó a figurarse que ella paralizaba su inspiración, se juzgaba una burguesita mediocre que ahogaba a un genio arrastrándolo a una existencia vulgar y fue presa otra vez de la obsesión del suicidio"
[Fragmentos tomados de Brion, Marcel: Mujeres amadas, Barcelona, Editorial Apolo, 1953, (traducción de Javier Barceló), (sobrecubierta y tapas de Will Faber), pp. 223, pvp: 5 euros]
No hay comentarios:
Publicar un comentario