domingo, 8 de septiembre de 2013

De cuando juzgábamos la belleza el reino del cielo

 
Candice Swanepoel
(Natal, Sudáfrica, 1988)
 
DREAM LOVER
 
Every night I hope and pray
a dream lover will come my way.
A girl to hold in my arms,
I know the magic of her charms
'cause I want a girl to call my own.
I want a dream lover,
so I don't have to dream alone.
Dream lover, where are you,
with a love, oh, so true?
And a hand that I can hold,
to feel you near as I grow old?
'cause I want a girl to call my own.
 
 
Alida Valli
(Alida Maria Laura von Altenburger)
(Pola, Istria, 1921 - Roma, 2006)
 
I want a dream lover,
so I don't have to dream alone.
Someday, I don't know how,
I hope she'll hear my plea.
Some way, I don't know how,
she'll bring her love to me.
Dream lover, until then
I'll go to sleep and dream again,
that's the only thing to do
till all my lover's dreams come true,
'cause I want a girl to call my own.
 
 
 
I want a dream lover,
so I don't have to dream alone.
Dream lover, until then
I'll go to sleep and dream again,
that's the only thing to do
till all my lover's dreams come true
'cause I want a girl to call my own.
I want a dream lover,
so I don't have to dream alone.
Please, don't make me dream alone.
I beg you don't make me dream alone.
No, I don't wanna dream alone.
 
(Canción escrita e interpretada por Bobby Darin en 1959)
 
 
AMANTE DE ENSUEÑO
 
Cada noche me acuesto
muy esperanzado y rezo
porque la mujer soñada
me salga al encuentro.
Alguien con quien ir de la mano
es lo que realmente quiero.
Conozco la magia de su encanto
y deseo poder considerarla
mi pareja propia. Pretendo
un alma gemela para no tener
que irme a la cama solo.
Mujer anhelada, ¿dónde estás?
¿Dónde se encuentra el amor verdadero?
 
 
"Dans le jardin"
(1885)
Pierre-Auguste Renoir
(Limoges, 1841 - Cagnes-sur-mer, 1919)
 
¿Dónde el cuerpo que me acompañe
cercano mientras envejezco?
Algún día, no sé cómo ni cuándo,
espero que oiga mi súplica.
De alguna manera insospechada
ella se enamorará de mí.
Mujer ideal, hasta entonces
iré a dormir soñando contigo.
Es lo único que puedo hacer
hasta que aparezcas en mi vida.
Por favor, no me dejes mucho tiempo
durmiendo a solas, te lo ruego.
No permitas que la cruda realidad
se imponga. Necesito compartir
la almohada y no soñar en solitario.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)
 
 
Bobby Darin
(Walden Robert Casotto)
(Nueva York, 1936 - Los Ángeles, 1973)
La muerte se lo llevó para escucharlo en exclusiva cuando tenía 37 años

No hay comentarios:

Publicar un comentario