Eurípides
(Salamina, 480 a. C. - Pella, 406 a. C.)
Escritor, dramaturgo y poeta
(Busto de mármol, copia romana de un original
griego esculpido en torno al año 330 a. C.)
(Museo Pío-Clementino del Vaticano)
IFIGENIA EN ÁULIDE
"La vejez me hace insomne
y hay agudeza en mis ojos"
"Envidio a cualquier hombre que recorre hasta el fin una vida sin peligros, desconocido y sin fama. A los que ocupan cargos de honor los envidio menos"
"La ambición de honores es dulce, pero atormenta al que los consigue. Unas veces un fallo en las cosas que a los dioses atañen trastorna una vida, otras veces la desgarran las opiniones múltiples y volubles de los hombres"
"Con el ejército reunido y aprestado permanecemos en Áulide sometidos por la imposibilidad de navegar. Y Calcante, el adivino, cuando consultamos los oráculos en nuestro apuro, respondió que sacrificáramos a Ifigenia, a quien yo engendré, en honor de Ártemis, que habita por esta región, y que obtendríamos la navegación y el aniquilamiento de los frigios si hacíamos tal sacrificio"
"En contra de mi misiva anterior te comunico, retoño de Leda, que no envíes a tu hija hacia la sinuosa costa de Eubea, a la Áulide que no baten las olas"
"Alborea ya esta luz la brillante aurora y el fuego de la cuadriga de Helios. ¡Comparte mis esfuerzos! Ninguno de los mortales es magnífico ni feliz hasta el fin. Pues aún no ha nacido nadie inmune a la pena"
"Cualquiera que le enfrente sus bárbaros bajeles no dará cuenta del camino de regreso"
"Buen renombre es procurar morir por tus señores"
"Para ser un esclavo das largas razones"
"Es que piensas de modo tortuoso, una cosa ahora, otra antes, otra al momento"
Luis Prendes Estrada (Melilla, 1913 - Madrid, 1998) en el papel de rey Agamenón y Ana María Vidal (Madrid, 1944) en el de su hija Ifigenia
"¡La lengua hábil de los ruines es algo irritante!"
"No debe el hombre de bien cuando
pretende algo grande alterar sus hábitos"
"No nombraría yo a nadie gobernante de un país ni jefe de sus tropas a causa de su linaje. ¡Una mente capaz debe poseer el jefe del ejército!"
"Es terrible que entre hermanos haya
discusiones y peleas cuando incurren en el odio"
"Un hombre de bien aprecia la decencia"
"Perversos son los placeres de un hombre indigno"
"Estoy dispuesto a compartir contigo
la cordura, pero no el desvarío"
"Tenemos a nuestra dignidad como inspectora de nuestra vida y somos esclavos de la muchedumbre"
"Éstos son los hábitos de un hombre de bien, ceder siempre a los mejores sentimientos"
"No conviene, ciertamente, temer a la masa"
"¡Diferentes son las índoles de los hombres, diferentes sus costumbres! Pero el carácter auténticamente noble queda siempre patente. Y los hábitos de la educación contribuyen mucho a la virtud"
Eurípides
El autor trágico griego más humano e individualista
(Estatua perteneciente a la colección Giustiniani)
"¡Ah! ¡Grandes son las venturas de los grandes!"
"Al mismo lugar llegarás, hija, que tu padre"
"No tengo otro altar en el que refugiarme sino tus rodillas, ni ningún amigo me socorre"
"Hay veces, en efecto, en que está bien no meditar en exceso, y otras en que es útil conservar la razón"
"Los buenos, al ser ensalzados, de algún modo sienten resentimiento contra los que los elogian, si los elogian demasiado"
"No nos expongamos al reproche ignorante"
"Ante mí tengo un gran combate único:
libraros de desgracias"
"Si existen dioses, tú, desde luego, por ser un hombre justo, obtendrás digna recompensa. Y si no, ¿de qué vale esforzarse?"
"¿Dónde tendrá algún poder la imagen de Pudor o de la Virtud, cuando la impiedad ejerce el dominio, la virtud está desdeñada y rezagada entre los hombres, y la ilegalidad oprime las leyes, y no existe un común empeño de los mortales para evitar que les alcance la inquina de los dioses?"
"Te alegrabas al entrar en casa y eras feliz al salir de ella. ¡Rara presa para un hombre adquirir una mujer así! Frecuente es tenerla frívola y ruin"
"El sacrificio de Ifigenia"
(1749)
(Óleo sobre lienzo)
Francesco Fontebasso
(Venecia, 1707 - 1769)
Pintor del estilo barroco tardío o rococó
"Los muertos no son nada. Está loco el que desea morir. Es mejor vivir mal que morir honrosamente"
"¡Ojalá que nunca hubiera acogido esta Áulide en sus fondeaderos a las popas de las naves de broncíneo espolón, la flota que navega hacia Troya, y que Zeus no hubiera soplado un viento contrario sobre el Euripo, el que dispone un viento distinto para unos y para otros, para que unos hombres se alegren de sus velas hinchadas, haya para otros pesar, y para otros necesidad, y unos zarpen, éstos atraquen y otros se retrasen!"
"¡Cuán abrumado de penas, cuán abrumado de penas está el linaje de los efímeros mortales! El destino es algo difícil de enfrentar para los hombres"
"Fui derrotado por el griterío. La masa es,
desde luego, un monstruo terrible"
"¿Ahora que miles de guerreros embrazando sus escudos, y miles de remeros empuñando sus remos, por el honor de su patria agraviada están decididos a luchar contra los enemigos y a morir por Grecia, mi vida, que es una sola, va a obstaculizar todo?"
"Un hombre es más valioso que mil mujeres en la vida. Y si Ártemis quiso apoderarse de mi persona, ¿he de resistirme yo, que soy mortal, contra la diosa? Sería imposible. Entrego mi cuerpo a Grecia. Sacrificadme, arrasad Troya"
"Es natural que los griegos dominen a los bárbaros, y no que los bárbaros manden a los griegos, madre. Pues esa gente es esclava, y los otros son libres"
"¡Me criaste para ser la luz de Grecia! No me niego a morir. ¡Ay, ay! ¡Día portador de la antorcha, fulgor de Zeus, voy a habitar otra vida y otro destino! ¡Adiós, mi querida luz!"
"Ante esto, que todo navegante eleve su coraje y marche hacia su nave. Porque en este día de hoy debemos abandonar las cóncavas calas de Áulide y cruzar las ondas del Egeo"
"¡Gozoso arribes, Atrida, a la tierra frigia, y gozoso regresa, trayéndome los más espléndidos despojos del saqueo de Troya!"
"Los designios de los dioses son
imprevisibles para los hombres"
[Fragmentos extraídos de Eurípides: Ifigenia en Áulide, Madrid, Planeta-DeAgostini, 1996, (basada en la "Biblioteca Clásica Gredos" de 1978), (introd., trad. y notas de Carlos García Gual), pp. 299]
Sencilla edición de bolsillo a cargo de la barcelonesa editorial Bruguera con las Cariátides como pilastras en el templo ateniense dedicado al rey Erecteo que fue construido entre el 421 y el 406 a. C.
No hay comentarios:
Publicar un comentario