El poema helénico más importante tras la Ilíada y la Odisea
LAS ARGONÁUTICAS
(ARGONAUTIKÁ O CANTOS ARGONÁUTICOS)
"Pelias había oído cierto oráculo sobre cómo en el futuro le aguardaba un odioso destino: ser abatido por los manejos de un hombre, de aquél al que vería en público con una sola sandalia"
"En cuanto a la nave, ya los poetas antiguos han divulgado que la trabajó Argos siguiendo instrucciones de Atenea"
"A Polifemo Ilátida ya se le hacían pesados sus miembros, si bien su ánimo permanecía belicoso como antaño"
"Linceo sobresalía por su agudísima vista, si es verdadera la fama de que él veía con claridad y sin esfuerzo incluso por debajo de la tierra"
"También Zetes y Calais, los hijos de Bóreas, acudieron. Los había dado a luz antaño Oritía, la hija de Erecteo, en sus amores con Bóreas, en lo más remoto de la gélida Tracia. Hasta allí la había llevado el tracio Bóreas desde su rapto en la Cecropia Ática, cuando ella danzaba su baile ante el río Iliso. Y después de llevársela tan lejos, al lugar que llaman la roca Sarpedonia, junto a las corrientes del río Ergino, la sometió a su deseo cubriéndola con negras nubes"
Primera etapa del recorrido de Jasón y los marineros de la nave Argos con punto de partida en Yolcos (Tesalia) y llegada a Ea, en la Cólquide
"A su alrededor una muchedumbre de gentes que venían de acá y de allá se apresuraba. Entre ésta se destacaban los héroes como estrellas brillantes entre nubes"
"¡Pero inevitables son las andanzas
y el esfuerzo inmenso durante el viaje!"
"Alcímeda, reteniendo en sus brazos a su hijo Jasón, entre sus penas le dijo estas palabras: Por ti, por quien antes tuve gloria y alegría, por el único hijo por quien desaté mi cintura, en primera y última vez, ya que la diosa Ilitía me negó claramente mayor descendencia"
"Cual va Apolo desde su templo perfumado sobre la muy santa Delos o por Claros o en Delfos, o por la amplia Licia junto al curso del Janto, así iba Jasón entre la multitud del pueblo"
"Argos, hijo de Aréstor, se había echado sobre los hombros una piel de toro que le llegaba a los pies"
Segunda etapa del viaje de los argonautas con salida desde la ciudad de Ea, en la Cólquide, y regreso a la de Yolcos en la costa tesálica de Págasas
"Ya se ve que no hay desgracia demasiado lejana para alcanzar a los hombres cuando a éstos los enterraron en Libia, tan distante de la tierra de los colcos como se ven lejos los ocasos de las salidas del sol"
"Preparaban el agua lustral
y los granos de cebada rituales"
"Entonces Orfeo, levantando la cítara con su mano izquierda, empezaba a cantar. Cantaba cómo la tierra y el cielo y el mar al principio estaban trabados unos con otros en una única forma, y por una terrible discordia se separaron cada uno por su lado"
"Cantaba cómo al principio Ofión y la oceánide Eurínome habitaban la cumbre del nevado Olimpo, y cómo por la violencia y sus presiones el uno cedió su cargo a Cronos, y ella a Rea, precipitándose en las olas del Océano"
"Ellos entonces señoreaban a los felices dioses titánicos mientras Zeus, aún niño y ocupado en pensamientos infantiles, habitaba en el interior de la cueva Dictea y los cíclopes nacidos de la tierra aún no le habían hecho dueño del rayo, del trueno y del relámpago que ahora son manifestaciones de la gloria de Zeus"
Vieja edición en Alianza bolsillo
"La resplandeciente Aurora vio con sus ojos brillantes las cumbres escarpadas del Pelión"
"Les deleitaba Orfeo, el hijo de Eagro,
cantando a Ártemis, salvadora de naves"
"Luego, cuando cesó el viento al tiempo que los rayos del sol, a fuerza de remos llegaron a Lemnos, la pedregosa isla de los Sintes. Allí toda la población masculina había perecido a la vez, cruelmente asesinada bajo la acción revolucionaria de las mujeres el año anterior"
"Sucedió que antes los hombres habían rechazado a sus esposas legítimas por desprecio, y sentían un escabroso amor hacia las cautivas que se habían traído del otro lado del mar al saquear Tracia"
"No sólo junto con las cautivas asesinaron a sus esposos en el lecho, sino también a todo el linaje masculino a la vez para no pagar ninguna venganza de este cruel crimen. Una sola entre todas respetó a su padre anciano, Hipsípila, hija de Toante, que entonces reinaba sobre el pueblo, y en un cóncavo arcón lo lanzó a ser llevado por el mar, por si podía escapar"
Versión cinematográfica dirigida por Donald Chaffey en 1963
"Cuando las mujeres ancianas mueran, y las más jóvenes sin hijos alcancéis la odiosa vejez, ¡cómo os quejaréis entonces, desgraciadas! ¿Acaso por sí solos los bueyes van a uncirse y a arrastrar el arado que abre los surcos por las tierras profundas para vosotras?"
"¡Cuán largo tiempo lo soportamos, por si alguna vez más tarde variaban su modo de pensar! Pero siempre la calamidad avanzaba duplicada. Ya habían deshonrado a sus hijos legítimos en sus patios y en las tinieblas florecía otra estirpe. Mientras tanto, las jóvenes sin casar y con ellas sus viudas madres vagaban abandonadas por la ciudad"
"No vamos a ser muy gloriosos encerrados aquí con mujeres ajenas así tan largo tiempo, ni el vellocino por sí solo nos permitirá tomarlo algún dios simplemente con que le roguemos"
"Por la noche cruzaron el Helesponto,
espumeante con sus remolinos"
"Dolorosa angustia sobrecogió a los héroes minios al ver al hijo de Eneo, a Cízico, extendido entre el polvo y la sangre"
Todd Armstrong interpretando a Jasón cuando lucha contra la Hidra de Lerna en la película de 1963 cuyos efectos especiales llevó a cabo Raymond Harryhausen
"Y de todas las lágrimas que cayeron a tierra de sus párpados hicieron las diosas una fuente que llaman Clita"
"Un alción revoloteaba sobre la rubia cabeza del Esónida, vaticinando con aguda voz el cese de los vientos asaltantes"
"Prestó su atención a los ritos bien hechos la divinidad acogedora, y sucedieron los signos favorables: los árboles daban innumerable fruto y en torno a sus pies la tierra por sí sola hacía nacer las flores entre la tierna hierba"
"La Cipria Afrodita turbó el corazón de la ninfa y apenas pudo recobrarse de la perplejidad en su ánimo"
"A Heracles comenzó a brotarle abundante sudor de las sienes y la sangre le hervía negra en sus entrañas"
Serie de televisión dirigida por Nick Willing en el año 2000
con Jason London y Natasha Henstridge como protagonistas
"A su alrededor el agua de oscuros reflejos cubriose de espuma, agitada en remolinos, y el flujo del mar batió con chasquido la cóncava nave"
"Cástor fue el primero en alcanzar sobre la cabeza a un guerrero que avanzaba al frente. Le hendió el cráneo en dos partes que cayeron por aquí y allí sobre sus dos hombros"
"Los héroes por su parte saquearon los establos y casas de campo. Ya habían descuartizado infinitas ovejas en varios sitios"
"La salvación no dependerá tanto de plegarias como de la fuerza de los brazos"
"Ni de día ni en la oscuridad de la noche el dulce sueño se apodera de sus ojos despiadados"
[Fragmentos extraídos de Apolonio de Rodas: El viaje de los argonautas, (título original: Argonautiká), Madrid, Alianza Editorial, 2016, 3ª edición, (el libro de bolsillo, colección "Clásicos de Grecia y Roma", nº 62), (traducción e introducción de Carlos García Gual), (diseño de cubierta de Manuel Estrada), pp. 280, pvp: 11´20 euros]
Este libro es fruto del esfuerzo incesante de la editorial
lianza por difundir el conocimiento de los grandes clásicos
No hay comentarios:
Publicar un comentario