Indio aborigen norteamericano
LISTENING WIND
Mojique sees his village from a nearby hill.
Mojique thinks of days before Americans came.
He sees the foreigners in growing numbers.
He sees the foreigners in fancy houses.
He thinks of days that he can still remember now.
Mojique holds a package in his quivering hands.
Mojique sends the package to the American man.
Softly he glides along the streets and alleys
up comes the wind that makes them run for cover.
He feels the time is surely now or never more.
The wind in my heart,
the dust in my head,
the wind in my heart,
the wind in my heart
come to drive them away,
drive them away.
Brian Eno
(Woodbridge, Suffolk, Inglaterra, 1948)
En este tema se nota la creatividad del músico que integró "Roxy Music"
Mojique plants devices in the free trade zone.
He feels the wind is lifting up his people.
He calls the wind to guide him on his mission.
He knows his friend the wind is always standing by.
Mojique smells the wind that comes from far away.
Mojique waits for news in a quiet place.
He feels the presence of the wind around him.
He feels the power of the past behind him.
He has the knowledge of the wind to guide him on.
The wind in my heart,
the dust in my head,
the wind in my heart,
the wind in my heart
come to drive them away,
drive them away.
(Canción compuesta por David Byrne y Brian Eno e interpretada por los “Talking Heads” en el álbum “Remain in light” publicado en 1980)
Este disco necesitó de nueve músicos para ser reproducido en las actuaciones en directo de las giras promocionales, fue su cuarto long play de estudio y desde el principio lo aclamó la crítica
Mojique ve a su gente desde una colina cercana
y reflexiona sobre aquellos días
antes de que llegara el hombre blanco.
Observa cómo los extraños no paran de multiplicarse.
Contempla cómo habitan en chalets elegantes
y piensa en los viejos tiempos
que aún puede recordar por ahora.
Mojique lleva un paquete en sus manos temblorosas
y arroja el paquete al hombre americano
para sutilmente alejarse por avenidas y callejones.
Viene un viento que los hace correr para cubrirse
y siente que el momento fue seguro.
Era ahora o nunca.
El viento en su corazón.
El polvo en su cabeza.
El viento en su corazón
explosiona para alejarlos
y ahuyentarlos de una vez por todas.
Los "Talking heads" fueron un grupo de música new wave y post-punk
Mojique compra productos químicos en el mercado
y esconde dispositivos en la zona de los comercios.
Siente que la onda expansiva
está liberando a su gente
y clama al viento para que lo guíe en su misión.
Sabe que su amigo el aire siempre estará de su lado.
Mojique huele el vendaval que viene de lejos
y espera noticias en un lugar tranquilo
sintiendo la presencia de la brisa a su alrededor.
Percibe el poder del pasado detrás suyo.
Tiene el conocimiento de la atmósfera para guiarlo.
El viento en su corazón.
El polvo en su cabeza.
El viento en su corazón
ulula para alejarlos
y ahuyentarlos de una vez por todas.
(Traducción de Andrés González Déniz)
TALKING HEADS
Chris Frantz (baterista), David Byrne (vocalista, guitarrista y compositor), Jerry Harrison (teclista) y Tina Wymouth (bajista)
No hay comentarios:
Publicar un comentario