lunes, 19 de mayo de 2014

Ya es muy tarde y mis ojos se inundan de llanto

 
Sonny and Cher
 
BANG, BANG!
 
I was five and he was six.
We rode on horses made of sticks.
He wore black and I wore white.
He would always win the fight.
 
Bang, bang! He shot me down.
Bang, bang! I hit the ground.
Bang, bang! That awful sound.
Bang, bang! My baby shot me down.
 
 
 
Seasons came and changed the time.
When I grew up I called him mine.
He would always laugh and say:
“Remember when we used to play.
 
Bang, bang! I shot you down.
Bang, bang! You hit the ground.
Bang, bang! That awful sound.
Bang bang! I used to shoot you down.”
 
 
 
Music played and people sang,
just for me the church bells rang.
Now he's gone, I don't know why,
until this day, sometimes I cry.
He didn't even say goodbye.
He didn't take the time to lie.
 
Bang, bang! He shot me down.
Bang, bang! I hit the ground.
Bang, bang! That awful sound.
Bang, bang! My baby shot me down.
 
(Canción escrita por Sonny Bono y cantada junto con Cher en 1966. Ha conocido versiones de Nancy Sinatra, Dalida, Mina, Carla Bruni y otros artistas, entre ellos Skylar Grey y David Guetta en este año 2014)
 
 
 
¡BANG, BANG!
 
Yo tenía cinco años y él seis.
Jugábamos a cabalgar
sobre caballitos de madera.
Él vestía de pistolero negro
y yo de blanco impecable,
pero siempre me ganaba
jugando a los vaqueros.
 
¡Bang, bang! Me disparaba con acierto.
¡Bang, bang! Y caía en redondo al suelo.
¡Bang, bang! El horrible sonido de los disparos.
¡Bang, bang! Sus balas,
como flechas de Cupido,
me atravesaron sin remedio.
 
 
Portada del disco sencillo de Nancy Sinatra
 
Los veranos transcurrieron
y los tiempos cambiaron.
Cuando me hice mayor
lo convertí en mi amado.
Él siempre se reía
recordándome aquellos tiempos
cuando jugábamos:
 
"¡Bang, bang! Te disparé. Estás muerta.
¡Bang, bang! Tienes que tirarte al suelo.
¡Bang, bang! Te he disparado.
¡Bang, bang! Siempre te gano."
 
 
 
La música de la boda sonó
y cantaron los invitados.
Pero ahora él se ha ido
y desconozco la razón.
No ha vuelto desde entonces
y algunas veces se me escapa el llanto.
Tampoco me dijo adiós.
Ni siquiera se tomó un tiempo
para descansar o engañarme.
 
¡Bang, bang! Me destrozó.
¡Bang, bang! Me dejó tirada.
¡Bang, bang! Es el sonido del flechazo.
¡Bang, bang! La forma en que aquel amor
acabó por matarme.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)
 
 
La reciente versión de David Guetta y Skylar Grey

No hay comentarios:

Publicar un comentario