"Their journey together"
Daniel Gerhartz
(Kewaskum, Wisconsin, USA, 1965)
Pintor figurativo contemporáneo
LEAN ON
Do you
recall, not long ago,
we would
walk on the sidewalk
innocent,
remember?
All we did
was care for each other.
But the
night was warm,
we were
bold and young.
All around
the wind blows
Blow a
kiss, fire a gun!
We need
someone to lean on.
Blow a
kiss, fire a gun!
All we need
is somebody to lean on.
Eh, eh, oh,
eh, eh, oh.
What will
we do when we get old?
Will we
walk down the same road?
Will you be
there by my side
standing
strong as the waves roll over,
when the
nights are long
longing for
you to come home?
All around
the wind blows
we would
only hold on to let go.
Dave Taylor y Thomas Wesley Pentz
(Fundadores de la banda "Major Lazer")
Dave Taylor y Thomas Wesley Pentz
(Fundadores de la banda "Major Lazer")
Blow a
kiss, fire a gun!
We need
someone to lean on.
Blow a
kiss, fire a gun!
All we need
is somebody to lean on.
Eh, eh, oh,
eh, eh, oh.
All we need is somebody to lean on.
Eh, eh, oh,
eh, eh, oh.
All we need
is somebody to lean on,
lean on,
lean on, lean on, lean on.
Blow a kiss,
fire a gun!
We need
someone to lean on.
Blow a
kiss, fire a gun!
All we need
is somebody to lean on.
(Canción compuesta por Thomas Pentz, William Grigahcine,
Philip Meckseper, Martín Bresso y Karen Marie Ørsted, e interpretada por esta última
en una descarga digital que se publicó el 2 de marzo de 2015 producida por
"Major Lazer" y "DJ Snake")
AUXILIO
MUTUO
¿Te acuerdas cuando no hace mucho tiempo
íbamos paseando por la acera de las calles
como dos seres inocentes e ilusionados?
Todo lo que hacíamos era preocuparnos
simplemente por nosotros mismos.
Las noches eran cálidas y confortables.
Nosotros, intrépidos y desinhibidos.
La brisa alrededor nuestro nos decía
que sólo tendríamos que dejarnos ir
para continuar nuestro rumbo fijo.
Besándonos, excitándonos,
necesitábamos alguien en quien apoyarnos,
porque para darnos un beso o estimularnos
¿Qué haremos cuando envejezcamos?
¿Seguiremos andando por la misma ruta?
¿Volverás siempre a mi lado
sorteando el oleaje de las horas
cuando las noches se hacen eternas
anhelando que vuelvas a casa?
El viento que nos acariciaba
parecía decirnos que todo iba
a continuar sin alteración ninguna.
Bésame, enciéndeme,
necesito descansar en tus hombros.
Acaríciame, sedúceme,
todo lo que preciso
es que me miren tus ojos.
(Traducción de Andrés González Déniz)
William Grigahcine
(DJ Snake)
(París, 1986)
Pinchadiscos, productor y compositor
No hay comentarios:
Publicar un comentario