miércoles, 21 de octubre de 2015

Don't forget when we were young and hopeful

 
"Their journey together"
Daniel Gerhartz
(Kewaskum, Wisconsin, USA, 1965)
Pintor figurativo contemporáneo
 
LEAN ON
 
Do you recall, not long ago,
we would walk on the sidewalk
innocent, remember?
All we did was care for each other.
 
But the night was warm,
we were bold and young.
All around the wind blows
we would only hold on to let go.


Karen Marie Ørsted
(Odense, Dinamarca, 1988)
Vocalista y pianista
 
Blow a kiss, fire a gun!
We need someone to lean on.
Blow a kiss, fire a gun!
All we need is somebody to lean on.
Eh, eh, oh, eh, eh, oh.
 
What will we do when we get old?
Will we walk down the same road?
Will you be there by my side
standing strong as the waves roll over,
when the nights are long
longing for you to come home?
All around the wind blows
we would only hold on to let go.


Dave Taylor y Thomas Wesley Pentz
(Fundadores de la banda "Major Lazer")
 
Blow a kiss, fire a gun!
We need someone to lean on.
Blow a kiss, fire a gun!
All we need is somebody to lean on.
Eh, eh, oh, eh, eh, oh.
All we need is somebody to lean on.
Eh, eh, oh, eh, eh, oh.
All we need is somebody to lean on,
lean on, lean on, lean on, lean on.
 
Blow a kiss, fire a gun!
We need someone to lean on.
Blow a kiss, fire a gun!
All we need is somebody to lean on.
 
(Canción compuesta por Thomas Pentz, William Grigahcine, Philip Meckseper, Martín Bresso y Karen Marie Ørsted, e interpretada por esta última en una descarga digital que se publicó el 2 de marzo de 2015 producida por "Major Lazer" y "DJ Snake")
 
 
 
AUXILIO MUTUO
 
¿Te acuerdas cuando no hace mucho tiempo
íbamos paseando por la acera de las calles
como dos seres inocentes e ilusionados?
Todo lo que hacíamos era preocuparnos
simplemente por nosotros mismos.
 
Las noches eran cálidas y confortables.
Nosotros, intrépidos y desinhibidos.
La brisa alrededor nuestro nos decía
que sólo tendríamos que dejarnos ir
para continuar nuestro rumbo fijo.
 
Besándonos, excitándonos,
necesitábamos alguien en quien apoyarnos,
porque para darnos un beso o estimularnos
precisamos de cimientos sólidos.


 
¿Qué haremos cuando envejezcamos?
¿Seguiremos andando por la misma ruta?
¿Volverás siempre a mi lado
sorteando el oleaje de las horas
cuando las noches se hacen eternas
anhelando que vuelvas a casa?
El viento que nos acariciaba
parecía decirnos que todo iba
a continuar sin alteración ninguna.
 
Bésame, enciéndeme,
necesito descansar en tus hombros.
Acaríciame, sedúceme,
todo lo que preciso
es que me miren tus ojos.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)
 
 
William Grigahcine
(DJ Snake)
(París, 1986)
Pinchadiscos, productor y compositor

No hay comentarios:

Publicar un comentario