sábado, 20 de octubre de 2012

When the good times will come back, old brother?

 
 
WE TAKE CARE OF OUR OWN 
  
I´ve been knocking on the door
that holds the throne.
 I´ve been looking for the map
that leads me home.
 I’ve been stumbling on good hearts
turned to stone.
 The road of good intentions has gone
dry as bone.
We take care of our own.
 Wherever this flag's flown,
we take care of our own.
 
 
  
From Chicago to New Orleans,
 from the muscle to the bone,
 from the shotgun shack
to the Super Dome.
 There ain't no help,
the Cavalry stayed home,
 there ain't no one
hearing the bugle blowing.
We take care of our own.
Wherever this flag's flown,
 we take care of our own.
 
 
  
Where're the eyes,
the eyes with the will to see?
 Where're the hearts,
that run over with mercy?
 Where's the love
that has not forsaken me?
 Where's the work
that'll set my hands, my soul free?
 Where's the spirit
that'll reign rain over me?
 Where's the promise
from sea to shining sea?
 Where's the promise
from sea to shining sea?
 Wherever this flag is flown,
 we take care of our own.
 
 [Canción escrita e interpretada por Bruce Springsteen en el álbum “Wrecking ball” (“Bola de demolición”) publicado en el año 2012]
 
 

 
 PROTEJÁMONOS
NOSOTROS MISMOS
  
He tocado en las puertas del poder
y no se me ha abierto ninguna.
He buscado en un mapa la dirección
de mi casa y no he encontrado la ruta.
He andado tropezándome con gentes
de buen corazón que se han vuelto de piedra dura.
El camino engalanado con buenas intenciones
se ha convertido en desierto y árido
como un osario cubierto de polvo.
Tendremos que cuidar de nosotros
porque no lo va a hacer gobierno ninguno.
 
 
 
 Dondequiera que se hayan esfumado los sueños
deberemos dejarlos a un lado para darnos cuenta
de que tendremos que ocuparnos
de nosotros mismos.
Desde Chicago hasta Nueva Orleans,
da igual en qué parte del mundo;
desde una modesta competición de tiro
hasta la multitudinaria final de la Supercopa:
nadie acudirá en nuestra ayuda,
el Séptimo de Caballería no vendrá
en nuestro socorro.
No hay nadie escuchando los lamentos
ni a los hundidos por esta crisis económica.
Deberemos cuidar nosotros de nuestros problemas,
pues nadie va a resolverlos, nos encontramos solos.
 
 
 
 ¿A dónde han ido los ojos con voluntad de ver claro?
¿Dónde están los corazones que sientan misericordia?
¿Dónde el gran amor que nunca nos abandona?
¿Dónde se encuentra el trabajo que harán mis manos
para sentirme útil y libre como un buen ciudadano?
¿Dónde se fueron los proyectos
con los que realizarme? ¿Dónde la ideología
con la que mi vida iba a ser plena y llenarse?
¿En qué quedaron las promesas de un nuevo día? Dondequiera que nuestra bandera
se encuentre ondeando al viento,
dondequiera que hallemos el mástil
sobre el que izarla, tendremos que salir adelante
con el sacrificio de nuestro esfuerzo
porque nadie va a hacerlo por nosotros.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)
 
 
Bruce Frederick Joseph Springsteen
(Long Branch, New Jersey, Estados Unidos, 1949)
El mayor talento en la historia del rock and roll

No hay comentarios:

Publicar un comentario