SPANISH
EYES
Blue spanish
eyes teardrops
are falling
from your spanish eyes.
Please,
please, don't cry,
this is
just “adiós” and not “good-bye”.
Soon I'll
return, bringing you
all the
love your heart can hold.
Please, say:
"sí, sí", say you
and your
spanish eyes will wait for me.
prettiest
eyes in all of México.
Blue
spanish eyes, please smile for me
once more
before I go. Soon I'll return,
bringing
you all the love your heart can hold.
Please, say:
"sí, sí", say you
and your
spanish eyes will wait for me.
all the
love your heart can hold.
Please, say:
"sí, sí", say you
and your
spanish eyes will wait for me.
Say you and
your spanish eyes will wait for me.
(Canción napolitana compuesta por Bert Kaemfert, Charles Singleton y
Eddie Snyder, e interpretada por Al Martino en 1966, Andy Williams en 1967,
Engelbert Humperdinck en 1969 y Elvis Presley en 1974)
LA MIRADA
DE UNA MUJER ESPAÑOLA
Las lágrimas de tus ojos azules
están resbalando por los pómulos.
Por favor, no llores más:
esta despedida será un “hasta luego”
pero no un “hasta nunca jamás”.
Regresaré pronto para embriagarte
con más amor del que tu corazón pueda albergar.
Dime que será así
y que el embrujo español
y que el embrujo español
de tus ojos azules esperará por mí.
(Traducción de Andrés González Déniz)
No hay comentarios:
Publicar un comentario