sábado, 29 de agosto de 2009

Shakespeare sabía más de lo que escribía


William Shakespeare
(Stratford-upon-Avon, 1564 - 1616)

LOVE'S SONNET

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies,
that she might think me some untutor'd youth,
unlearned in the world's false subtleties,

thus vainly thinking that she thinks me young,
although she knows my days are past the best,
simply I credit her false-speaking tongue:
on both sides thus is simple truth supprest.

But wherefore says she not she is injust?
And wherefore say not I that I am old?
Oh! Love's best habit is in seeming trust,

and age in love loves not to have years told:
therefore I lie with her, and she with me,
and in our faults by lies we flatter'd be.



SONETO DE AMOR

Cuando jura mi amada que sólo hay verdad en ella,
simulo que la creo, aunque sé que me engaña.
Pero así le parezco tan joven, sin malicia,
tan ignorante de las sutiles falsedades de este mundo,

que en esa falsa juventud me regocijo
(tan lejos ya de mis días mejores)
y como un bobo creo cuanto su boca dice.
¿Qué nos importa la verdad ni a mí ni a ella?

¿Por qué persiste ella en sus mentiras?
¿Y por qué oculto yo que no soy joven?
Ah, es que el amor se alimenta de presencia

y huye de lo que dejan los años al pasar.
Así, los dos mentimos
y la misma mentira nos requiebra.

(Traducción de José María Álvarez)


Tumba de Shakespeare en la Holy Trinity Church o iglesia de la Santa Trinidad ubicada en su pueblo natal. El epitafio está escrito en un inglés que hoy resulta, por sus variantes, un poco antiguo:

"Good frend for Iesus sake forbeare,

to digg the dust encloased heare.

blese be the man who spares thes stones,

and curst be he who moves my bones."

TRADUCCIÓN

"Buen amigo, por Jesús, absténte

de cavar el polvo aquí encerrado.

Bendito sea el hombre que respete estas piedras

y maldito el que remueva mis huesos."

3 comentarios:

  1. Cualquiera lo toca..para pensárselo
    gracias por compartir con nosotros

    cálido abrazo

    ResponderEliminar
  2. Shakespeare, genial hasta en la tumba...

    ResponderEliminar
  3. Nos deja con un plato fuerte el fin de semana, monsieur.
    Adoro cuanto salió de la pluma de este hombre, y por supuesto he ido a visitarlo a su pueblo natal, casi como si fuera en peregrinacion.

    Feliz domingo

    Bisous

    ResponderEliminar