JESUS
TO A CHILD
I guess you heard me cry.
You smiled at me like Jesus to a child.
I'm blessed, I know,
heaven sent, heaven stole.
You smiled at me like Jesus to a child.
And what have I learned
And what have I learned
from all this pain?
I thought I never feel the same
I thought I never feel the same
about anyone or anything again,
but now I know when you find love,
but now I know when you find love,
when you know that it exists,
then the lover that you miss
then the lover that you miss
will come to you on those cold,
cold nights. When you've been loved,
cold nights. When you've been loved,
when you know it holds such bliss,
then the lover that you kissed
then the lover that you kissed
will comfort you when there is
no hope in sight.
no hope in sight.
Actor representando a
Jesús de Nazaret
(Galilea, 4 a. C. - Judea, 30 d. C.)
Jesús de Nazaret
(Galilea, 4 a. C. - Judea, 30 d. C.)
Sadness in my eyes,
no one guessed and no one tried.
You smiled at me like Jesus to a child.
Loveless and cold
with your last breathe you saved my soul.
You smiled at me like Jesus to a child.
And what have I learned
from all these tears?
I’ve waited for you all those years.
then just when it began
he took your love away,
but I still say: when you find love,
when you know that it exists,
then the lover that you miss
will come to you on those cold,
cold nights. When you've been loved,
when you know it holds such bliss,
then the lover that you kissed
comfort you when there is no hope in sight.
Cristo Redentor del Corcovado en Río de Janeiro
So the words you could not say
I'll sing them for you,
and the love we would have made,
I'll make it for two.
For every single memory
has become a part of me.
You will always be my love.
Well I've been loved,
so I know just what love is
and the lover that I kissed
is always by my side.
Oh, the lover I still miss
was Jesus to a child.
(Canción compuesta e interpretada por George Michael
en el álbum "Older" que se publicó en 1996)
Portada del disco con el semblante del autor
George Michael
(Georgios Kyriacos Panayiotou)
(Londres, 1963)
George Michael
(Georgios Kyriacos Panayiotou)
(Londres, 1963)
COMO JESÚS SONREÍA A UN CRÍO
Había
amabilidad en tus ojos
cada
vez que me oías llorar.
Me
sonreías como Jesucristo
lo
hubiera hecho ante un niño.
Fui
bendecido al estar contigo.
El
mismo cielo que te envió
junto
a mí, luego te apartó.
No
puede caer en el olvido
la
forma que tenías de sonreír.
¿Y
qué he aprendido de tanto dolor
desde
que te perdí? Pensé que jamás
sentiría
lo mismo con nadie nunca.
Sin
embargo, ahora sé que cuando
encuentras
el amor, cuando reconoces
que
vuelve a revivir, entonces
el
amante que echas de menos
vendrá
hasta ti en las frías noches
de
soledad y desespero.
Anselmo Feleppa
(Brasil, 1956 - 1993)
El gran amor de George Michael
Cuando
has sido amado,
cuando
has sentido la felicidad suprema,
entonces
el gran amor que besaste en el ayer
te
consolará cuando ya no queden esperanzas
a
las que aferrarte. Yo andaba siempre triste
y
nadie adivinaba por qué, ni siquiera
me
preguntaban, hasta que me sonreíste
y
fue como ver a Jesús radiante
dejando
que los niños se acerquen a él.
Sin
amor y desolado, con tu último aliento
salvaste
mi alma al esbozarme una sonrisa
como
la que Jesús hubiera tenido para un niño.
¿Y
qué lección he sacado de tantas lágrimas?
Anselmo Feleppa y George Michael en los tiempos felices
Te
había estado esperando durante tantos años
y
justo cuando nuestra relación comenzaba,
Dios
te llevó a su lado. A pesar de todo,
me
reafirmo en decir que cuando encuentras
el
amor, cuando te das cuenta de que existe,
entonces
la persona que echas de menos
volverá
para consolarte
en las frías noches de tu desolación.
Las
palabras que no puedes pronunciar, ahora
que
has muerto, las cantaré por ti. Y el amor
que
hubiéramos hecho, lo haré en lugar de los dos,
porque
cada recuerdo tuyo se ha convertido
en
parte mía. Siempre estarás en mi corazón.
Gracias
a ti he sabido lo que era el amor,
y
cada vez que vuelvo a sentirlo
es
porque te recuerdo a mi abrigo.
Eres el
amante que todavía añoro
porque fuiste
como Jesús conmigo.
(Traducción de Andrés González Déniz)
No hay comentarios:
Publicar un comentario