L'ÉTÉ INDIEN
Tu sais, je n'ai jamais été
aussi heureux que ce matin-là.
Nous marchions sur une plage
un peu comme celle-ci.
C'était l'automne, un automne
où il faisait beau, une saison qui n'existe
que dans le Nord de l'Amérique.
Là-bas on l'appelle l'été indien,
mais c'était tout simplement le nôtre
avec ta robe longue tu ressemblais
à une aquarelle de Marie Laurencin
et je me souviens, je me souviens
très bien de ce que je t'ai dit ce matin-là.
Il y a un an, y a un siècle, y a une éternité,
on ira où tu voudras, quand tu voudras
et l'on s'aimera encore,
lorsque l'amour sera mort.
Toute la vie sera pareille à ce matin
aux couleurs de l'été indien.
Aujourd'hui je suis très loin
de ce matin d'automne,
mais c'est comme si j'y étais.
Je pense à toi: Où est tu? Que fais-tu?
Est-ce que j'existe encore pour toi?
Je regarde cette vague
qui n'atteindra jamais la dune.
Tu vois, comme elle je me couche
sur le sable et je me souviens,
je me souviens des marées hautes,
du soleil et du bonheur
qui passaient sur la mer.
Il y a une éternité, un siècle, il y a un an
on ira où tu voudras, quand tu voudras
et l'on s'aimera encore,
lorsque l'amour sera mort.
Toute la vie sera pareille à ce matin
aux couleurs de l'été indien.
(Canción compuesta por Salvatore Cutugno, Pasquale Losito,
Vito Pallavicini y Stuart Ward e interpretada por Joe Dassin en 1975)
AÚN VIVO PARA EL AMOR
Ya sabes, esta noche me siento
tan solo y perdido porque no estás.
Y mis recuerdos están llenos de ti,
de tu primavera. Una playa nuestra
donde fui arena para sostenerte,
un mar nuestro donde fui la ola
que te llevaba. Tu presencia,
pequeñas cosas, y ahora este vacío
sin poder mirar hacia el futuro,
solo, sin ti.
Hacia atrás, sólo puedo mirar atrás
y sentir que vuelvo a estar
aún vivo para el amor.
Una voz que viene de un atardecer
me hace ver que aún puede ser.
Hoy estoy muy lejos de esos recuerdos.
¿Dónde estás? ¿Te acordarás de mí
o te habrás olvidado? Tal vez piensas
que fue una tontería conocerme
y aquella arena y aquel mar
sólo fueron recuerdos.
Cierro los ojos y te imagino.
Te esperaré un mes, un año,
toda la vida, porque lo que siento
no tiene tiempo: se llama amor.
Hacia atrás, sólo puedo mirar atrás
y sentir que vuelvo a estar
aún vivo para el amor.
Una voz que viene de un atardecer
me hace ver que aún puede ser.
(Versión en español cantada también por Joe Dassin en 1975)
No hay comentarios:
Publicar un comentario