lunes, 14 de abril de 2014

Sé que fue así como también que no volverá a serlo

   
 Barri Gòtic de Barcelona
 
EN EL BARRIO GÓTICO UN SUSPIRO
 
Subíamos por las callejuelas del medievo
en torno a la antigua catedral de Barcelona.
Recuerdo que me diste la mano, cariñosa,
y cómo respiré la brisa del mar y el cielo.
 
Fuimos al museo arqueológico del centro
y vimos los cimientos de arena y roca.
Oímos con audífonos a la traductora
que nos hablaba de las tribus y los ejércitos
 
que ocuparon el entorno del monte Tabor.
Nos fundíamos en un beso interrumpiendo
el vídeo, y sin sentir el tiempo, soñábamos.
 
La gran ciudad era un carrusel y un dédalo
cuando te ofrecí una flor en las Ramblas. “Vamos,
debemos partir”, y nunca volvimos a vernos.
 
  
 Carrer del Bisbe al Barri Gòtic de Barcelona
 
AL BARRI GÒTIC UN SOSPIR
 
Pujàvem pels carrerons de l'edat mitjana
al voltant de l'antiga catedral de Barcelona.
Record que em vas donar la mà, cariciosa,
i com vaig respirar l'oreig del mar i el cel.
 
Vam anar al museu arqueològic del centre
i vam veure els fonaments de sorra i roca.
Escoltavem amb audiòfons a la traductora
que ens parlava de les tribus i els exèrcits
 
que van ocupar l'entorn del mont Tabor.
Ens abraçàvem amb un petó interrompent
el vídeo, i sense sentir el temps, somiàvem.
 
La gran ciutat era un carrusel i un laberint
quan et vaig oferir una flor a la Rambla. "Anem,
hem de partir ", i mai vam tornar a veure'ns.

 
 
Plaça del Rei al cor del Barri Gòtic a Barcelona
 
IN THE GOTHIC QUARTER A SIGH
 
We came up through the alleys of the middle age
around the ancient cathedral in Barcelona.
I remember you gave me your hand, affectionate,
and how I breathed the sea and sky breeze.
 
We went to the archaeological museum center
and saw the foundations of sand and rock.
We listened with hearing aids to the translator
who talked about the tribes and armies
 
that occupied the surroundings of Tabor hillock.
We embraced one each other interrupting the film
with kisses, and not feeling time goes by, dreamed.
 
The great city was a merry-go-round and a tangle
when I offered a flower on Las Ramblas. "Come on,
we must go out", and never I could see you again.
 
(Soneto y traducciones de Andrés González Déniz)
 
  
 Porta del darrere de la Seu de Barcelona

No hay comentarios:

Publicar un comentario