DON’T YOU FORGET ABOUT ME
Hey, hey, hey, hey! Uh! Oh!
Won't you come see about me?
I'll be alone, dancing, you know it baby.
Tell me your troubles and doubts,
giving me everything inside and out and
love's strange so real in the dark.
Think of the tender things
that we were working on.
Slow change may pull us apart
when the light gets into your heart, baby.
Don't you forget about me!
Don't, don't, don't, don't,
don't you forget about me!
Will you stand above me?
Look my way, never love me.
Rain keeps falling, rain keeps falling
down, down, down.
Will you recognise me?
Call my name or walk on by.
Rain keeps falling, rain keeps falling
down, down, down, down.
Hey, hey, hey, hey! Uh! Oh!
Don't you try to pretend
it's my feeling we'll win in the end.
I won't harm you or touch your defenses,
vanity and security.
Don't you forget about me.
I'll be alone, dancing, you know it baby,
going to take you apart.
I'll put us back together at heart, baby.
Don't you forget about me!
Don't, don't, don't, don't,
don't you forget about me!
As you walk on by,
will you call my name?
When you walk away?
Or will you walk away?
Will you walk on by?
Come on! Call my name!
Will you call my name?
I say: la, la, la…
(Canción interpretada por el grupo escocés "Simple Minds"
en un disco sencillo que apareció por primera vez en 1985)
NO TE OLVIDES DE MÍ
¿No te gustaría venir a verme?
¿Volver a saber otra vez de mí?
Estaré bailando solo, como sabes.
Cuéntame tus problemas y tus dudas.
Envuélveme con todo acerca de ti:
lo que llevas dentro y lo que exhibes fuera.
El amor es un suceso extraño
en la oscuridad materializable.
Piensa en las cosas delicadas y personales
que estamos tratando. Una ralentización
de su ciclo puede llegar a separarnos.
Cuando sientas que un relámpago incendia
tu corazón, trata así de recordarme.
Por favor, no me olvides,
por lo que más quieras.
¿Te quedarás para ayudarme?
Mira lo que hago, nunca me gusta.
La lluvia no cesa de caer
sobre mis circunstancias.
¿Reconoces mis preocupaciones?
Llámame o búscame.
No intentes pretender que me jacte
de que lo nuestro terminará prevaleciendo.
No te haré daño ni lastimaré tu ego.
Estaré solo, bailando, como tú ya conoces.
Intentaré sacarte de tu mundo
para formar juntos un hogar irreemplazable.
Por favor, no me olvides,
no trates nunca de olvidarme.
Cuando vengas a mí, ¿mencionarás mi nombre?
¡Vamos, pronúncialo! ¿Me querrás,
con todo lo que eso significa?
Si me amaras, alcanzaría la felicidad.
(Traducción de Andrés González Déniz)
No hay comentarios:
Publicar un comentario