"I can see you"
(Dibujo al pastel)
Mimi Yoon
STOP
All that I have is all
that you've given me.
Did you never worry
that I'd come to depend on you?
I gave you all the love I had in me.
Now I find you've lied
and I can't believe it's true.
Wrapped in her arms
I see you across the street.
And I can't help but wonder
if she knows what's going on.
that you've given me.
Did you never worry
that I'd come to depend on you?
I gave you all the love I had in me.
Now I find you've lied
and I can't believe it's true.
Wrapped in her arms
I see you across the street.
And I can't help but wonder
if she knows what's going on.
Oh, you talk of
love
but you don't know how it feels
when you realise that you're not
the only one.
Oh, you'd better stop
before you tear me all apart.
You'd better stop
before you go and break my heart.
Oh, you'd better stop!
Time after time
I've tried to walk away,
but it's not that easy
when your soul is torn in two,
so I just resign myself to it every day.
but you don't know how it feels
when you realise that you're not
the only one.
Oh, you'd better stop
before you tear me all apart.
You'd better stop
before you go and break my heart.
Oh, you'd better stop!
Time after time
I've tried to walk away,
but it's not that easy
when your soul is torn in two,
so I just resign myself to it every day.
Oh, you'd better stop
before you tear me all apart.
You'd better stop
before you go and break my heart.
Uh, you'd better stop!
Stop if you love me,
now's the time to be sorry.
I won't believe
that you'd walk out on me, baby.
(Canción escrita por Samantha Brown, Gregg Sutton y Bruce Brody
before you tear me all apart.
You'd better stop
before you go and break my heart.
Uh, you'd better stop!
Stop if you love me,
now's the time to be sorry.
I won't believe
that you'd walk out on me, baby.
(Canción escrita por Samantha Brown, Gregg Sutton y Bruce Brody
e interpretada por la
primera en un disco sencillo publicado en 1988)
DETÉNTE
Todo
lo que tengo
es lo que me diste.
¿Nunca te importó
que dependiera tanto de ti?
Te entregué todo el amor
que cabía dentro de mí.
Tarde descubro que mentiste
y no consigo asimilarlo.
En brazos de una mujer
te he visto paseando por la calle.
es lo que me diste.
¿Nunca te importó
que dependiera tanto de ti?
Te entregué todo el amor
que cabía dentro de mí.
Tarde descubro que mentiste
y no consigo asimilarlo.
En brazos de una mujer
te he visto paseando por la calle.
No
puedo más que pensar
si ella sabe algo de lo nuestro.
Hablas mucho de amor
pero no sabes qué se siente
cuando te das cuenta
de que en tu pareja hay más de dos.
Mejor no continúes con otra
antes de que me hunda en la desolación.
Ojalá te pararas a meditarlo
para no romperme el corazón.
si ella sabe algo de lo nuestro.
Hablas mucho de amor
pero no sabes qué se siente
cuando te das cuenta
de que en tu pareja hay más de dos.
Mejor no continúes con otra
antes de que me hunda en la desolación.
Ojalá te pararas a meditarlo
para no romperme el corazón.
¡Basta,
no sigas, por favor!
Una y otra vez intento salir adelante,
pero no es fácil hundida en la depresión.
Vivo resignada pensando
que quizá todo esto ya no tenga solución.
Tal como me siento sólo puedo
dejarlo a tu entera disposición.
Reconsidera lo que estás haciendo.
Pienso que es el momento de disculparte
porque no puedo creer que me dejes, amor.
(Traducción de Andrés González Déniz)
Una y otra vez intento salir adelante,
pero no es fácil hundida en la depresión.
Vivo resignada pensando
que quizá todo esto ya no tenga solución.
Tal como me siento sólo puedo
dejarlo a tu entera disposición.
Reconsidera lo que estás haciendo.
Pienso que es el momento de disculparte
porque no puedo creer que me dejes, amor.
(Traducción de Andrés González Déniz)
Samantha Brown
(Stratford, Londres, 1964)
No hay comentarios:
Publicar un comentario