domingo, 3 de octubre de 2010

La canción que construyó mi percepción del amor



TI AMO

Ti amo, un soldo, ti amo,
in aria, ti amo,
se viene testa vuol dire
che basta: lasciamoci.
Ti amo, io sono, ti amo,
in fondo un uomo
che non ha freddo nel cuore,
nel letto comando io.
Ma tremo davanti al tuo seno,
ti odio e ti amo, e' una farfalla
che muore sbattendo le ali.



L'amore che a letto si fa
prendimi l'altra meta'
oggi ritorno da lei.
Primo Maggio, sul coraggio!
Io ti amo e chiedo perdono.
Ricordi chi sono. Apri la porta
a un guerriero di carta igienica.
Dammi il tuo vino leggero,
che hai fatto quando non c'ero
e le lenzuola di lino.
Dammi il sonno di un bambino
che "ta" sogna cavalli
e si gira e un po' di lavoro.
Ti amo.

(Canción de Umberto Tozzi publicada como single en el año 1977)



TE AMO

Te amo, moneda, te amo,
al viento, te amo,
si sale cara dirá
que tu amor está muerto.
Yo te amo, me siento,
te amo, un hombre sobre ti
con fuego dentro del alma
quemando en la cama,
más yo tiemblo sintiendo tus senos.
Te odio y te amo, mi mariposa
que muere agitando las alas.
Haciendo el amor en sus brazos,
río de mi propio fracaso.
Hoy necesito tenerla.
Voy a hablarle con coraje.



Yo te amo
y ahora perdóname, sólo recuérdame,
abre la puerta a un guerrero sin armas
ni ejército y dame tu vino ligero.
¿Qué has hecho mientras no estaba?
¿Y las sábanas de lino?
Dame el sueño de algún niño
que da vueltas soñando con nubes.
Déjame trabajar, hazme abrazar
a una joven que plancha cantando
y hazte rogar un poco
antes de hacer el amor.
Viste de calma tu furia.
Y tus faldas, sobre la luz...
Yo te amo y ahora perdóname.
Sólo recuérdame.
Te amo.

(Versión española cantada por el propio autor)


Umberto Tozzi
(Turín, 1952)

No hay comentarios:

Publicar un comentario