domingo, 12 de enero de 2014

De cuando en demonios se transforman los ángeles



EYES WITHOUT A FACE

I'm all out of hope:
one more bad dream could bring a fall.
When I'm far from home,
don't call me on the phone
to tell me you're alone.
It's easy to deceive,
it's easy to tease,
but hard to get release.

Les yeux sans visage. Eyes without a face.
Les yeux sans visage. Eyes without a face.
Got no human grace your eyes without a face.

I spent so much time
believing all the lies
to keep the dream alive.
Now it makes me sad,
it makes me mad at truth
for loving what was you.


Les yeux sans visage. Eyes without a face.
Les yeux sans visage. Eyes without a face.
Got no human grace your eyes without a face.

When you hear the music you make a dip
into someone else's pocket then make a slip.
Steal a car and go to Las Vegas. Oh, the gigolo pool!

Hanging out by the state line,
turning holy water into wine,
drinking it down, oh!
I'm on a bus, on a psychedelic trip,
reading murder books trying to stay hip.
I'm thinking of you, you're out there so
say your prayers, say your prayers.


Now I close my eyes and I wonder why
I don't despise. Now all I can do
is love what was once so alive and new,
but it's gone from your eyes I'd better realize.

Les yeux sans visage. Eyes without a face.
Les yeux sans visage. Eyes without a face.
Got no human grace your eyes without a face.
Such a human waste, your eyes without a face.
And now it's getting worse.

[Canción de Steve Stevens y Billy Idol interpretada por éste último en el álbum “Rebel Yell” (“Grito rebelde”) que se publicó en 1984]



OJOS SIN PIEDAD

Vivo hundido en la desesperación.
Un paso más en falso y será el final.
Cuando me encuentre lejos de aquí,
por favor, no me telefonees
para decirme que estás sola.
¡Es tan fácil contar mentiras!
¡Te sale tan gratis burlarte de mí!
En cambio, es muy duro recuperarse
de todas tus falsedades.

Tus ojos no tienen semblante,
son tan crueles como hermosos,
carecen de piedad: no hay en ellos
un solo rasgo misericordioso.


He malgastado demasiado tiempo
creyendo las coartadas de tus historias
para mantener vivos mis sueños.
Ahora me entristezco
a la vez que me enloquece
descubrir la verdad.
¡Pensar que te amé sin saber
la clase de persona que eras!

Cuando bailas en las discotecas
le sacas el dinero a alguien de la cartera
simulando que lo haces por descuido.
Sales, robas un coche y te largas a Las Vegas
para pasarlo bien en la piscina
de un hotel de lujo con un chulo.

Tus ojos no tienen rostro,
no hay un vestigio en ellos
de humanidad. Eres incapaz
de albergar sentimientos.
No hay nada detrás de tus ojos.


Conduciendo sin rumbo por la carretera,
bebiendo hasta emborracharme,
tomando drogas hasta el colapso,
leyendo novela negra para intentar olvidarte,
sólo consigo pensar en ti
porque creo que  deberías disculparte.

Cierro los ojos y me pregunto
por qué no te desprecio.
Todo lo que sé hacer
es amarte como antes,
con renovadas fuerzas,
a pesar de que es nula tu correspondencia.
No hay nada en tus ojos que la delate.
Eres una mujer de piedra
con unos ojos insensibles
cuya belleza esconde un alma muerta.

(Traducción de Andrés González Déniz)


BILLY IDOL
(William Michael Albert Broad)
(Stanmore, Middlesex, Inglaterra, 1955)

No hay comentarios:

Publicar un comentario