miércoles, 1 de enero de 2014

Hoy los romanos celebraban al dios bifronte Jano

 
Jano
El dios de las puertas, los comienzos y los finales
(Museos Vaticanos)
 
NEW YEAR’S DAY
 
All is quiet on New Year's Day.
A world in white gets underway.
I want to be with you,
be with you night and day.
Nothing changes on New Year's Day,
on New Year's Day.
 
I will be with you again,
I will be with you again.
 
Under a blood red sky
a crowd has gathered in black and white,
arms entwined, the chosen few.
The newspapers say is, say is,
say is true, is true.
And we can break through
though torn in two,
we can be one.
 
  
El grupo U2 en 1980 cuando nadie daba un duro por ellos:
Paul David Hewson "Bono" (Dublín, 1960, vocalista), David Howell Evans "The Edge" (Essex, 1961, guitarra y teclados), Adam Charles Clayton (Oxfordshire, 1960, bajista) y Lawrence Joseph Mullen (Dublín, 1961, batería)
 
I will begin again,
I will begin again.
 
Oh! Maybe the time is right.
Oh! Maybe tonight.
 
I will be with you again,
I will be with you again.
 
And so we're told this is the golden age
and gold is the reason for the wars we wage.
Though I want to be with you,
be with you night and day.
Nothing changes
on New Year's Day,
on New Year's Day.
 
(Canción compuesta y grabada por U2 en Dublín para el álbum “War” publicado en 1983 que el grupo irlandés dedicó al sindicato polaco "Solidaridad" liderado por Lech Walesa, movimiento que entonces luchaba contra el inmovilismo totalitario comunista)
 
 
Portada del tercer álbum que lanzó al mercado U2
 
DÍA DE AÑO NUEVO
 
Todo está en calma el día de año nuevo.
Un mundo de inocencia parece emerger.
Yo quisiera estar contigo para siempre
porque en realidad, nada cambia
tras la noche de un fin de año.
 
Hazme caso, te juro
que estaré contigo otra vez.
 
Bajo el cielo crepuscular teñido de sangre,
una multitud se agolpa vestida de etiqueta
y con los brazos entrelazados.
Son la vanguardia de las protestas,
los pocos elegidos para la rebeldía.
Los periódicos confirman que es verdad
lo que está sucediendo.
Podremos avanzar hacia delante,
y aunque nos quieran divididos,
actuaremos con unión.
 
 
La federación sindical polaca de raigambre obrera y católica "Solidaridad" logró con el apoyo económico de los Estados Unidos, Gran Bretaña y el Vaticano que se convocaran elecciones en 1989
 
Entretanto, te prometo
que empezaré de nuevo
y el momento es ahora.
No debemos dejarlo pasar
más allá de esta noche.
 
Me tendrás junto a ti otra vez.
Nos habían asegurado que vivíamos
en la era de la opulencia, una edad de oro,
y el dinero es precisamente
el motivo de las guerras que financiamos.
 
Yo, a pesar de todo el mal que hay en el mundo,
quiero estar contigo todos los días y noches
del resto de mi vida, porque en verdad,
nada cambia por la celebración de un año nuevo.
 
(Traducción de Andrés González Déniz)
 
 
La canción fue editada como disco sencillo y supuso su primer éxito, alcanzando el puesto número 10 en las listas de ventas del Reino Unido

No hay comentarios:

Publicar un comentario