MEU NAMORADO
Se você quiser continuar a ser
Se você quiser continuar a ser
meu namorado, diga que me ama
e não saia do meu lado.
Minha fortuna é o meu único amor,
Minha fortuna é o meu único amor,
talvez por isso, mas você nunca
encontrar um amor assim, eu confesso.
Eu sei que você não é o meu primeiro amor,
eu posso, mas eu juro que é a primeira vez
eu amei. Eu não passo truques.
Se você me ama, diga agora.
Eu sei de um outro menino
eu amo de longe.
Em mim é um novo encanto
a sensação de amor.
Eu sei que você não é o meu primeiro amor,
eu posso, mas eu juro que é a primeira vez
eu amei. Eu não passo truques.
Se você me ama, diga agora.
Eu sei de um outro menino
eu amo de longe.
Em mim é um novo encanto
a sensação de amor.
Por quê negar que eu sou
completamente apaixonado?
E no caso de você não dá
grande importância para o meu amor,
pode ser que para mim
chorar você como uma criança.
Não vou dizer um homem
(vai ser um amante secreto),
por quê será que eles sabem
quem é o meu príncipe encantado?
Parece tudo um sonho,
completamente apaixonado?
E no caso de você não dá
grande importância para o meu amor,
pode ser que para mim
chorar você como uma criança.
Não vou dizer um homem
(vai ser um amante secreto),
por quê será que eles sabem
quem é o meu príncipe encantado?
Parece tudo um sonho,
realmente tão bonito,
eu não posso acreditar que eu sou
eu não posso acreditar que eu sou
o seu sonho favorito.
(Canción compuesta e interpretada por Martinha
en un disco que se publicó por primera vez en 1969)
MI ENAMORADO
Si tú quieres continuar siendo mi novio amado,
dime que me quieres y no salgas de mi lado.
Es mi única fortuna mi amor (tal vez por eso),
mas nunca tú hallarás amor así, te lo confieso.
Yo sé que no eres tú mi primer enamorado,
mas puedo yo jurar que es la primera vez
que he amado. Engaños yo no paso.
Si me amas, dilo ahora.
Yo sé de otro muchacho
que de lejos me enamora.
En mí es un nuevo encanto
el sentirme enamorada.
"Tristán e Isolda"
Edmund Blair Leighton
(Londres, 1853 - 1922)
¿Por qué negar que estoy
completamente apasionada?
Y en caso de que no des
mucha importancia a mi cariño,
puede suceder que por mí
llores como un niño.
Yo de un hombre no diré
(será un secreto amado),
¿por qué van a saber
quién es mi príncipe encantado?
Parece todo un sueño, de veras, tan bonito,
que no puedo creer que soy tu sueño favorito.
(Versión española que la cantante brasileña Martinha
interpretó para el mercado de habla hispana en 1970)
Martinha
(Martha Vieira Figueiredo Cunha)
(Belo Horizonte, 1949)