STOLE THE SHOW
Darling,
darling,
Oh, turn
the lights back on now.
Watching,
watching,
as the
credits all roll down.
Crying,
crying, you know
we're
playing to a full house.
No heroes,
villains, one to blame
while
wilted roses filled the stage
and the
thrill, the thrill is gone.
Our debut
was a masterpiece,
but in the
end for you and me,
oh, the
show, it can't go on.
We used to
have it all,
but now is
our curtain call,
so hold for
the applause, oh!
And wave out
to the crowd
and take
our final bow.
Oh, it's
our time to go,
but at
least we stole the show.
Least we
stole the show.
Darling,
darling,
you know
that we are sold out.
Kisses
fading, but the band plays on now.
We're
crying, crying,
so let the
velvet roll down, down, uh!
Parson James
(Carolina del Sur, 1991)
Músico, cantante y compositor
Músico, cantante y compositor
No heroes,
villains, one to blame
while
wilted roses fill the stage
and the
thrill, the thrill is gone.
Our debut
was a masterpiece,
our lines
we read so perfectly,
but the
show, it can't go on.
We used to
have it all,
but now is
our curtain call,
so hold for
the applause, oh!
And wave
out to the crowd,
and take
our final bow.
Oh, it's
our time to go,
but at
least we stole the show.
Least we
stole the show.
(Canción escrita e interpretada por Kygo junto con Parson James
en un sencillo publicado como descarga digital en el año 2015)
Este sencillo fue lanzado el 15 de marzo de 2015
NOSOTROS ESTUVIMOS
EN LA CRESTA DE LA OLA
EN LA CRESTA DE LA OLA
Cariño, querida, vuelve a encender los focos.
Mira, fíjate, cómo los créditos
de nuestra película bajan rodando sobre un fondo
muerto y oscuro. Llora, solloza,
de nuestra película bajan rodando sobre un fondo
muerto y oscuro. Llora, solloza,
sabes que nuestra apuesta fue arriesgada.
No quedamos como héroes ni como villanos.
No hay nadie a quien echarle la culpa.
Cuando las rosas marchitas cubren el escenario
es que la intensidad emocional se evaporó.
Nuestro debut fue una auténtica obra maestra
pero al final, para los dos, se acabó el espectáculo:
muy bien sabes que todo llega a su término.
Nos acostumbramos a disfrutarlo todo
y ahora es la ocasión de que nos vayamos.
Saluda los aplausos que provienen de las butacas,
cumplimenta al auditorio que nos vio, inclínate,
hazles una última reverencia. Es el momento
de marcharnos aunque, al menos, reconocerás
que tuvimos nuestro gran instante de gloria.
Cariño, querida, sabes que nuestro amor se agotó.
Los besos se desvanecieron incluso cuando la música
seguía sonando. Ahora lloramos,
así que baja el telón para que el público
no nos vea en este estado deplorable.
así que baja el telón para que el público
no nos vea en este estado deplorable.
(Traducción de Andrés González Déniz)
Kygo
(Kyrre Gørvell-Dahll)
(Bergen, Noruega, 1991)
Teclista, pinchadiscos, compositor y productor musical
No hay comentarios:
Publicar un comentario