MUSIC
FROM ACROSS THE WAY
I shared the golden sun with her
in days that are no more.
I used to love to run with her
along the sandy shore.
She had a special prayer for me
to help my world go right.
Her hand was always there for me
the coldest winter night.
I hear the music from across the way,
across the bridges of my mind.
I lift the misty shades of yesterday
to catch the dreams I left behind.
It was a joy to be with her,
to watch the way she smiled.
I guess I just felt free with her,
so free and young and wild.
I really came to love that girl,
how much she'll never know.
I need the nearness of that girl,
I really miss her so.
I hear the music from across the way,
across the bridges of my mind.
I lift the misty shades of yesterday
to catch the dreams I left behind.
(Canción
compuesta por James Last, Hans Bradtke
y Carl Sigman e interpretada por Andy
Williams en 1972)
LA MÚSICA DE NUESTRO
AYER
Sentados
solos bajo el sol
cuando
ella estaba allí
yo
era feliz mirándola,
oyéndola
reír.
Mientras
estuvo junto a mí
el
tiempo no pasó.
Vivimos
juntos el final
de
un mundo de color.
Oigo
la música de nuestro ayer,
de
un mundo entero que se va.
Oigo
el adiós de un sueño de placer
que
nunca, nunca volverá.
Me
regaló su libertad.
Yo,
a cambio, no sé qué.
Supongo
que jamás sabrá
lo
mucho que la amé.
Hoy
que el pasado ya pasó,
que
ella ya no está,
recuerdo
un tiempo muy feliz
que
nunca volverá.
Oigo
la música de nuestro ayer,
de
un mundo entero que se va.
Oigo
el adiós de un sueño de placer
que
nunca, nunca volverá.
(Versión
en español del mismo intérprete)
Howard Andrew Williams
(Wall Lake, Iowa, 1927 - Branson, Missouri, 2012)
Buena música, todo un clásico.
ResponderEliminarSaludos.