sábado, 13 de junio de 2009

La canción que más me ha hecho llorar



I WISH I WERE BLIND

"I love to see cottonwood blossom in the early spring.
I love to see mesagge of love that the bluebird brings.
But when I see you walking with him
down along the strand
I wish I were blind
when I see you with your man.

I love to see your hair shining
in the long summer's light.
I love to watch the stars fill the sky
on a summer night.
Music plays, take his hand,
I watch how you touch him
as you start to dance
and I wish I were blind
when I see you with your man.

We struggle here but all of our love is in vain.
Oh, these eyes that once filled me with your beauty,
now fill me with pain.
And the light that once entered here
is banished from me.
Oh, and this darkness is all baby
that my heart sees.

And though the world is filled
with the grace and beauty of God's hand,
I wish I were blind
when I see you with your man."

(Canción interpretada y compuesta por Bruce Springsteen)



OJALÁ FUERA UN CIEGO

Me encanta contemplar los campos de algodón en flor
recién estrenada la primavera.
Disfruto escuchando los trinos de amor
que los pájaros nos traen con el buen tiempo.
Pero cuando te vi caminando con él
a lo largo del paseo de la playa de Las Canteras,
ojalá hubiera estado ciego para no tener que soportarlo.

Adoraba apreciar tus cabellos brillando
bajo la esplendorosa luz del verano.
Me embriagaba el corazón divisar las estrellas
que salpican el cielo en las noches estivales.

Pero una noche la música empezó a sonar.
De pronto vi cómo tomabas su mano
y lo acariciabas al comenzar el baile.
Por eso mismo es que desearía estar ciego:
porque te vi con el hombre que te obsesiona.

Todos luchamos lo que podemos en esta vida
pero nuestro amor es en balde.
Ay, esos ojos que un día me insuflaron amor
con su belleza, hoy me llenan de puro dolor.
Y la ilusión que un día iluminaba mis días
se ha visto desterrada para siempre.

La oscuridad es ahora todo lo que ve mi corazón.
Y aunque el mundo entero esté bendecido
por la gracia y la bondad de la mano de Dios,
yo hubiera preferido estar ciego
antes que verte con un rival muy superior.


Bruce Frederick Joseph Springsteen

(Nueva Jersey, 23 de septiembre de 1949)

El mayor genio de la música rock

3 comentarios:

  1. Simpatica tu traducción de " down along the strand" por "a lo largo del paseo de la playa de Las Canteras". Tiene pinta de ser "autobiografico". ¿Te animas a contar algo?.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Tanto tiempo ha pasado que me parece virtual lo que ocurrió. En todo caso, creo que la canción tiene el valor de contener algo que debe haberle sucedido a todo el mundo, no sólo a mí.

    ResponderEliminar