jueves, 10 de diciembre de 2009

La voz que nos hacía vivir en un cuento de hadas


Stanley Robert Vinton
(Canonsburg, Pennsylvania, 1935)


BLUE VELVET

She wore blue velvet.
Bluer than velvet was the night.
Softer than satin was the light
from the stars.

She wore blue velvet.
Bluer than velvet were her eyes.
Warmer than May her tender sighs.
Love was ours.
Ours a love I held tightly
feeling the rapture grow
like a flame burning brightly.

But when she left,
gone was the glow of blue velvet.
But in my heart there'll always be
precious and warm, a memory
through the years
and I still can see blue velvet
through my tears.

(Tema compuesto por Bernie Wayne y Lee Morris e interpretado como nadie por Bobby Vinton en 1963)



TERCIOPELO AZUL

Ella envolvía su cuerpo
en telas suaves de zafiro
y más azul aun que su vestido
era la noche que acogía nuestro amor,
como más suave que el satén
es la luz que desde el cielo
nos embriagó a los dos.

A ella le gustaba vestir
de terciopelo azules ropajes
que le permitieran relucir
en las pupilas de sus ojos
destellos de luz fugaces.

Aquel idilio me hacía sentir
que el mundo era nuestro.
Y yo me aferraba a nuestro amor
sintiéndolo crecer en el éxtasis
de una ferviente hoguera de pasión.

En cambio, cuando se fue, desapareció
todo el brillo del terciopelo azul.
A pesar de todo, en mi corazón,
permanecerá palpitante y cálido
su recuerdo a través de los años,
porque siempre logro ver
aquel terciopelo azulado
destrozándome las entrañas
a través de las lágrimas,
hundido en el dolor.



SEALED WITH A KISS

So we gotta say goodbye for the summer.
Baby, I promise you this:
I'll send you all my love
every day in a letter
sealed with a kiss.

Yes it's gonna be a cold, lonely summer,
but I feel the emptyness.
I'll send you all my dreams
every day in a letter
sealed with a kiss.

I'll see you in the sunlight.
I'll hear your voice everywhere.
I'll run to tenderly hold you
but, baby, you won't be there.

I don't wanna say goodbye
for the summer
knowing the loneliness
so let us take a pledge
to meet in September
and seal it with a kiss.

Yes it's gonna be a cold,
lonely summer,
but I feel the emptyness.
I'll send you all my love
every day in a letter
sealed with a kiss.

(Canción compuesta por Peter Udell y Gary Geld y convertida en un éxito por Bobby Vinton en 1972)



CARTA DE AMOR SELLADA CON UN BESO

Así pues, tenemos que despedirnos
durante las vacaciones de verano,
pero cariño, no te preocupes,
que te enviaré cada día mi amor
en un sobre sellado con mis besos.

Sí, creo que voy a sufrir
un frío y solitario verano.
Ya estoy presintiendo su vacío sin ti,
pero no temas, que te enviaré
todos mis sueños de amor
en cartas selladas con mis labios.

Sueño que te vislumbro
bajo la luz del sol, iluminada,
que escucho tu frágil voz
por dondequiera que vaya
y que me apresuro
hasta tu encuentro,
pero cuando creo llegar hasta ti,
no encuentro nada.

No quiero despedirme de las clases
y que lleguen las vacaciones estivales
sabiendo la soledad que me aguarda.
Así que déjame pedirte la promesa
de que volverás en septiembre
para sellar nuestra relación
con un beso para siempre.

2 comentarios:

  1. A ver si al segundo intento blogger me permite dejarle mi comentario.
    Le decia que la de Blue Velvet incluso dio lugar a toda una pelicula de David Lynch, protagonizada por Isabella Rossellini y Dennis Hopper, todo consonantes dobles, que barbaridad. No se si la habra visto usted.

    Buenas noches, monsieur

    Bisous

    ResponderEliminar
  2. Sí, se trata de una película de culto, yo diría que un icono cultural. Es una extraña película con algún detalle freudiano del genial David Lynch. En el terreno musical la asocio con Roy Orbison porque me hizo llorar cuando un personaje tira de un cable y toma una bombilla a modo de micrófono para ponerse a cantar "In dreams".

    ResponderEliminar