XANADU
A place where nobody dared to go.
The love that we came to know:
they call it Xanadu.
It takes your breath
and it'll leave you blind.
And now, open your eyes and see
what we have made is real:
we are in Xanadu.
A dream of it, we offer you.
A million lights are dancing
and there you are, a shooting star.
An everlasting world
and you're here with me, eternally:
Xanadu, Xanadu,
now we are here in Xanadu.
Xanadu, your neon lights will shine
for you in Xanadu.
Olivia Newton-John
(Cambridge, 1948)
The love, the echoes of long ago,
(Cambridge, 1948)
The love, the echoes of long ago,
you needed the world to know:
they are in Xanadu.
With every breath you drift away.
The dream that came through a million years,
that lived on through all the tears,
it came to Xanadu.
The dream you dream,
well it will happen for you.
A million lights are dancing
and there you are, a shooting star.
An everlasting world
and you are here with me, eternally.
Xanadu, Xanadu,
now we are here in Xanadu.
Now that I'm here,
now that you're near in Xanadu.
(Canción de Jeff Lynne interpretada por Olivia Newton-John en 1980)
XANADÚ
El lugar al que nadie se atreve a ir,
donde habita el amor
tal como cuando lo descubrimos,
está en un sitio que llaman Xanadú.
Resulta tan idílico
que ciega los ojos
y te deja sin aliento.
Por ahora cierra tus párpados y contempla
que cuanto hemos hecho juntos es cierto:
conseguimos llegar a Xanadú.
Un sueño es lo que los dioses nos ofrecen,
un pálido reflejo del paraíso.
Entre una miríada de luces destellantes
te verás rodeado
y en medio de ellas
tú serás una estrella rutilante.
En ese mundo que será por siempre eterno
nosotros permaneceremos juntos.
Las luces de gas
de la ciudad mágica de Xanadú
brillarán para ambos.
El amor, cuyos ecos se pierden en la Historia,
nos envolverá al darlo a conocer en Xanadú.
La ilusión que todas las personas han abrigado
desde la más remota noche de los tiempos
se abrirá paso entre lágrimas
para volverse carne en Xanadú.
Cualquier deseo que se te ocurra
se cumplirá aquí.
Sólo es requisito necesario
que te acerques a mí,
porque cuando nos amamos
es cuando hasta Xanadú
nos elevamos
y empezamos a vivir.
"El beso"
Constantin Brancusi
(Gorj, Rumanía, 1876 - París, 1957)
No hay comentarios:
Publicar un comentario