miércoles, 29 de mayo de 2013

Cuando el largo verano de la infancia no acababa

 
 
MELANCOLÍA
 
“Melancholie” en septiembre,
esto solo me quedó de ti.
Canción de amor en septiembre
que nunca se irá de mí.
 
“Arrivederci” fue tu adiós final.
“Arrivederci” antes de partir,
y al preguntarte cuándo volverás
tus llorosos ojos contestaron por ti.
 
“Melancholie” en septiembre,
esto solo me quedó de ti.
Canción de amor en septiembre
que nunca se irá de mí.
 
“Arrivederci” fue tu adiós final
“Arrivederci” antes de partir.
“Melancholie” en septiembre.
 
 
 
MALINCONIA
 
“Mélancolie” in settembre
mi dicevi tu non m'ami più.
E fu così che in settembre
il sorriso tuo finì.
 
Fotografie forse un po' ingiallite
come le foglie che gia son cadute.
Solo un ricordo forse un po' sfocato
e tutto quello che mi resta di te.
 
“Mélancolie” in settembre.
Ti chiedevo quando tornerai.
Non m'aspettar in settembre
questo è l'ultimo per me.
 
Solo un ricordo forse un po' sfocato
e tutto quello che mi resta di te.
“Mélancolie” in settembre.
 
 
Playa de Las Canteras en Las Palmas de Gran Canaria
(1970)
 
MELANCHOLY
 
Melancholy in September.
You told me you no longer love me
and it was like in September
your smile ended.
 
Some yellow photographs
just like the leaves that fell down.
Just a memory, perhaps a bit fuzzy,
it's all I have left from you.
 
Melancholy in September.
I asked you when you will come back.
Don't wait for me in September,
this one is the last for me.
 
Just a memory, perhaps a bit fuzzy,
it's all I have left from you.
Melancholy in September.
 
(Tres versiones de la canción “Melancolía” compuesta
e interpretada por Peppino di Capri en 1965)
 
 
Peppino di Capri
(Giuseppe Faiella)
(Nápoles, 1939)

No hay comentarios:

Publicar un comentario