viernes, 24 de mayo de 2013

De quien escribía con fuerza y levedad a la vez

 
Cecília Meireles
(Rio de Janeiro, 1901 - 1964)
 
DESENHO
 
Traça a reta e a curva,
a quebrada e a sinuosa.
Tudo é preciso.
De tudo viverás.
Cuida com exatidão
da perpendicular
e das paralelas perfeitas.
Com apurado rigor.
Sem esquadro, sem nível,
sem fio de prumo,
traçarás perspectivas,
projetarás estruturas.
Número, ritmo,
distancia, dimensão.
 
 
Cecília Meireles proyectaba una imagen de estrella del Hollywood
de los años cuarenta, aquella época dorada del cine en blanco y negro
 
Tens os teus olhos,
o teu pulso, a tua memoria.
Construirás os labirintos
impermanentes
que sucessivamente habitarás.
Todos os días estarás
refazendo o teu desenho.
Não te fatigues logo.
Tens trabalho para toda a vida.
E nem para o teu sepulcro
terás a medida certa.
Somos sempre un pouco menos
do que pensábamos.
Raramente, um pouco mais.
 
(Poema escrito por Cecília Meireles en 1963)
 
 
Huérfana desde pequeña, tuvo además que padecer el suicidio
de su primer marido, el pintor Fernando Correia Dias, en 1935
 
DIBUJO
 
Traza la recta y la curva,
la quebrada y la sinuosa.
Todo es necesario.
De todo vivirás.
Cuida con exactitud
de la perpendicular
y de las paralelas perfectas.
Con esmerado rigor.
Sin escuadra, sin nivel,
sin plomada,
trazarás perspectivas,
proyectarás estructuras.
Número, ritmo,
distancia, dimensión.
 
 
Cecília Benevides de Carvalho Meireles
fotografiada en su madurez
 
Tienes tus ojos,
tu pulso, tu memoria.
Construirás los laberintos
transitorios
que sucesivamente habitarás.
Todos los días estarás
rehaciendo tu dibujo.
No te fatigues pronto.
Tienes trabajo para toda la vida.
Y ni siquiera para tu sepulcro
tendrás las medidas exactas.
Siempre somos un poco menos
de lo que pensábamos.
Rara vez, un poco más.
 
(Traducción de José Javier Villarreal)
 
 
José Javier Villarreal
(Tijuana, Baja California, Méjico, 1959)

No hay comentarios:

Publicar un comentario