miércoles, 3 de febrero de 2010

El poeta en busca de la imagen y la extrañeza


Robert Hass
(San Francisco, 1941)

MISERY AND SPLENDOR

Summoned by conscious recollection,
she would be smiling,
they might be in a kitchen talking,
before or after dinner.
But they are in this other room,
the window has many small panes,
and they are on a couch embracing.
He holds her as tightly as he can,
she buries herself in his body.
Morning, maybe it is evening, light
is flowing through the room. Outside,
the day is slowly succeeded by night,
succeeded by day. The process wobbles wildly
and accelerates: weeks, months, years.
The light in the room does not change,
so it is plain what is happening.


Ingrid Bergman y Humphrey Bogart

They are trying to become one creature,
and something will not have it.
They are tender with each other,
afraid their brief,
sharp cries will reconcile them to the moment
when they fall away again.
So they rub against each other,
their mouths dry, then wet, then dry.
They feel themselves at the center
of a powerful and baffled will.
They feel they are an almost animal
washed up on the shore of a world
(or huddled up against the gate of a garden)
to which they can't admit
they can never be admitted.


Clark Gable y Jean Harlow

ESPLENDOR Y MISERIA

Convocada por el recuerdo consciente
ella se aparece ante mí riendo
mientras los dos podríamos estar
en la cocina charlando,
antes o después de cenar.
Ambos estamos en otra habitación
aunque parezca la misma.
Las ventanas tienen pequeños huecos de cristal
por los que alguien podría sorprendernos
en el sofá abrazándonos.
Él la aprieta tan fuerte como puede.
Ella trata de hundir su cuerpo en el suyo.
Ocurrió de madrugada, no lo sé bien.
Me tiembla la memoria.
Tal vez fue una tarde.
Sólo recuerdo la luz fluyendo
alrededor de nosotros
y llenando toda la habitación. Afuera
el día es lentamente derrotado por la noche
que a su vez es doblegada por el día
en un proceso interminable y oscilante
acelerado durante semanas, meses y años.


Elvis Presley y Debra Paget

Sin embargo,
la luz de la estancia en mis recuerdos no cambia
y convierte en diáfano lo que está sucediendo.
Están intentando convertirse en uno solo,
pero algo no lo va a permitir. Se dan ternura
el uno al otro y temen el detenimiento,
tomarse un respiro, concederse un descanso.
Intensos gemidos de placer los reconcilian
cuando vuelven de nuevo a entregarse.
Sus manos se acarician,
sus dedos se recorren,
sus cuerpos se frotan,
sus bocas sedientas
se humedecen al besarse,
y al volver a sentirse secas,
se besan una y otra vez.
Se sienten en el centro de una poderosa
y desconcertante fuerza que los arrastra.
Se perciben como si fueran un animal salvaje
bañándose en una inmensa bahía de océano azul
o como si se guarecieran junto a las puertas del paraíso
al cual no pueden admitir que jamás serán admitidos.

[Poema del escritor norteamericano Robert Hass contenido en el libro Human wishes (Deseos humanos) publicado en 1989. Traducción de Andrés González Déniz]


Richard Burton y Elizabeth Taylor
representando el romance más fastuoso de la Historia
entre Cleopatra y Marco Antonio

No hay comentarios:

Publicar un comentario